
Treasure Island (1978)
← Zpět na hlavní
若山弦蔵 jako John Silver (voice)
Epizody 26
Billy the terrible has arrived!
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Who's the Black Dog!?
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
The thrown down crutches
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
I've got the map to Treasure Island!
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
See you later, mom!
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Friend or foe? John Silver
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
I hate the old meat roaster
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
The ghost ship is calling me!
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Kidnapping in the slave port
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Heard from the inside of an apple barrel!
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Is something going down on Treasure Island!?
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
It's there! Monster of the forest
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Grampa's tiny bell
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
That's life! Friend, foe
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Surrender, Silver-style
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
I'm a castaway...!?
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Don't underestimate me, I'm not a kid
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
He's supposed to be dead, Hans
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Is this his end? The immortal Silver
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
This time crucifixion! Long John
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
A treasure is good only if you're alive!
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
When a pirates dies, he leaves only a skeleton
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
The flying man! Bobby the seagull
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Will the box of the dead shine on a full moon!?
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Till we meet again, salt air
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.
Flint can't fly anymore
Nemáme přehled přeložený do češtiny. Pomozte nám rozšířit naši databázi tím, že nějaký přidáte.