Translations 7
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
The three-part series (so far) outlining the deadly menace sharks play along the shoreline. With each installment it gets bigger and more dangerous. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
De er større, de er farligere, de er lige under dig. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
Des requins très affamés ! |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
Es wird nie sicher sein, wieder ins Wasser zu gehen – mit diesen drei klassischen Hai-Filmen in einer Serie! In „Shark Attack“ geht es zunächst um eine Südafrikanische Küstenstadt, die von einem Weißen Hai bedroht wird. Begeben Sie sich mit „Shark Attack 2“ erneut nach Südafrika um einen verloren gegangenen weissen Hai wieder zu finden und machen in "Shark Attack 3 - Megalodon" anschließend eine Reise auf den Grund des Pazifischen Ozeans - Wer einmal in diesen Gewässern war, wird nie wieder derselbe sein ! |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
A cápa nem támad emberre? Most három részen keresztül láthatjuk, hogyan fejlődik, növekedik és válik egyre gyilkosabbá a part közelében úszkáló strandolók nem kis hátrányára... |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
|
|
Overview |
La serie de tres partes (hasta ahora) que describe la amenaza mortal que juegan los tiburones a lo largo de la costa. Con cada entrega se vuelve más grande y más peligrosa. |
|