Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
霓虹街的美味 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Binnen in de club is er de vrolijke beat van muziek, vrij stromend bier en genereuze fooien van dronken, geile klanten. Maar voor vier barmeisjes wacht de harde realiteit van het leven net buiten de hoofdingang. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yummy in Neon Town: I Am Ready to Be Eaten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Inside the club there is the happy beat of music, free flowing beer and generous tips from drunk horny patrons. But for four bar girls the harsh realities of life wait just outside the front entrance. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
むちむちネオン街 私たべごろ |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
自分を安売りしないキャバレー勤めのナナは、いつも客の男たちから絡まれているが、宮子が決まって助けてくれる。だが、それが原因で店中がめちゃくちゃになることもしばしばだった。ナナは姉・はるみの夫と同棲中で、体の相性も抜群だったが…。 |
|
||||
|