Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
女校之星 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Meneer Hoshi is de huiskamerleraar van het 2e jaar klas 4 op een meisjesschool. Hij brengt zijn dagen door met verbijstering door de puzzels die zijn leerlingen in hun klasagenda krabbelen, gedwongen om voor de hond te zorgen die iemand naar de klas heeft gebracht, advies te geven aan een student die manga-artiest wil worden, en af en toe iets te gaan drinken met zijn collega meneer Kobayashi. Het dagelijkse leven van deze onhandige leraar is zowel vertederend als amusant. Beleef een hilarisch levensverhaal zoals je nog nooit eerder hebt gezien! |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hoshi of the Girls' Garden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mr. Hoshi is the homeroom teacher of 2nd Year Class 4 at an average Girl’s School. He spends his days baffled by the puzzles his students doodle in their class diary, forced to take care of the dog someone brought to class, giving advice to a student who wants to be a manga artist, and occasionally going for drinks with his co-worker Mr. Kobayashi. The daily life of this awkward teacher is both endearing and amusing. Experience a hilarious slice-of-life story unlike anything you’ve seen before! |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hoshi of Girls’ Garden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Komödie fokussiert sich auf den namensgebenden Hoshi, einen Lehrer an einer Mädchenschule. Dabei folgt die Geschichte den Streichen von Hoshis Schülerinnen, wozu beispielsweise das Schreiben von Wörterketten in das Klassenbuch, Hoshi zum Aufpassen auf eine Hund zu verdonnern oder Hoshi dazu zu bringen, einer angehenden Manga-ka mit Rat und Tat zur Seite zu stehen gehören. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
女の園の星 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
여학교의 별 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Onna no Sono no Hoshi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hoshi-sensei, profesor de lengua japonesa en un colegio femenino, está a merced de sus alumnos y colegas. Las alumnas le retan a sus juegos de palabras shiritori ilustrados en sus notas diarias, le convencen para que traiga un perro a la clase y le piden consejo para convertirse en dibujante de manga, mientras sus colegas le arrastran en sus rondas al pub. Las interacciones entre un elenco de personajes singulares dan lugar a una comedia poco convencional. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Onna no Sono no Hoshi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|