Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
On the Night of My Birthday, We Drunkenly Repeated Creampie Sex Until the Morning Sun Rises and We Ran Out of Sperm… Ichika Matsumoto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ROYD-113: 'Ichika' is a childhood friend who lives in the same apartment building with her since childhood. As she grew up, she became estranged, but 'Ichika' suddenly proposed to drink with her on her 20th birthday. The first time I drank alcohol, I didn't know how to drink it, and before I knew it, both of us got drunk. I inadvertently reveal my true feelings and confess. 'Ichika' accepts that she is also drunk. For us who have grown up, sex just once is not enough, and the morning comes as it is. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ハタチの夜、酔ったボクらは朝日が昇り精子が尽き果てるまで中出しセックスを繰り返した。 松本いちか |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
小さい頃からずっと一緒だった同じマンションに住む幼馴染の’いちか’。成長するにつれ疎遠になっていたのだけど、20歳の誕生日に一緒にお酒を飲もうと突然提案してくる’いちか’。初めて飲むお酒は加減が分からずいつの間にかお互い酔っ払ってしまって…。思わず本心が出てしまい告白してしまうボク。’いちか’も酔っているのか受け入れ…。大人になったボクらにはセックスは一回だけでは物足りなく、そのまま朝を迎え…。 |
|
||||
|