
Samurai Fiction (1998)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
武士畅想曲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
太平盛世元禄年间,将军亲赐给家老的宝刀被游方武士·风祭兰之介掠走。家老之子·犬饲平四郎为追回宝刀,携幼时好友共同上路,却被风祭打得落花流水。平四郎有幸被剑术高手沟口半兵卫及其爱女小春搭救。勉强保住性命的平四郎报仇之心难泯。但是和平主义者沟口却坚持反对用武力解决问题…… |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
武士暢想曲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
太平盛世元祿年間,將軍親賜給家老的寶刀被遊方武士‧風祭蘭之介掠走。家老之子‧犬飼平四郎為追回寶刀,攜幼時好友共同上路,卻被風祭打得落花流水。平四郎有幸被劍術高手溝口半兵衛及其愛女小春搭救。勉強保住性命的平四郎報仇之心難泯。但是和平主義者溝口卻堅持反對用武力解決問題…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
SF: Episode One |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Heishiro gaat op jacht naar een Samurai die een kostbaar Shogun zwaard van zijn vader heeft gestolen. Twee vrienden helpen hem daarbij. Wanneer hij zelf gewond raakt en één van zijn vrienden sterft wordt hij opgelapt door een oude samurai. Eenmaal hersteld wil Heishiro nog slechts wraak. De oude samurai probeert de jeugd tot kalmte te manen, maar raakt zelf ook betrokken bij de strijd. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Samurai Fiction |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A warrior-in-training and his bumbling friends go in pursuit of a stolen sword. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Samurai fiction |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kazamatsuri, un Ronin vient de voler le sabre ornemental offert par le shogun au clan Nagashima qu'il était pourtant supposé garder. Le chef du clan décide donc d'envoyer son fils Heishiro à la poursuite du Ronin. Déterminés mais inexpérimentés, Heishiro et ses deux amis vont vite déchanter... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Samurai Fiction |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Japanischer Actionfilm, der sich fast vollständig in schwarz-weiss gehalten an ältere Samuraifilme erinnert. Inhaltlich geht es um Streiterein zwischen zwei Clans, da dem Nagashima Clan das Schwert des Shoguns gestohlen wurden ist. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
סיפור סמוראי : פרק 1 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
לורד פיאודלי כפרי מקבל חרב יקרה מפז מהשוגון, אבל החרב נגנבת על ידי סמוראי משוטט, אלים ומהוקצע, שאיש אינו יכול לו. בנו של הלורד, היישירו, מחליט להחזיר את החרב ויהי מה ויוצא למסע בלוויית שני חברים טובים. לאחר שהוא נפצע, מגיע היישירו לביתו של סמוראי בפנסיה, שחי עם בתו הנאווה. הסמוראי הנ"ל, שבחר בחיי שלום וויתורים, מנסה לשכנע את היישירו לוותר על העימות עם הגנב בשם השכל הישר וערכים של השלמה וקבלה. הפתעה נעימה לז'אנר הג'ידיי-גקי, שנראה כי הגיע למיצויו ביפן - שילוב של קווסט, אומנויות לחימה, קומדיה ומוזיקת רוק רעננה לדור החדש! |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
SF サムライ・フィクション |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
長島藩の首席家老である父・勘膳に勘当を解かれ、武芸の修業に赴いた江戸から久方ぶりに帰郷した犬飼平四郎の耳に、殿が刀守として雇った浪人あがりの風祭蘭之介なる侍が将軍家から賜った宝刀を奪い、姿を晦ましたという知らせが飛び込んできた。このことが外部に漏れれば、御家断絶は免れないだろう。しかし最強の剣客である風祭に敵う者は誰ひとりとしておらず、悩み抜いた藩の重鎮たちは宝刀の贋作を造り、事件のもみ消しを図ろうとする。ところがこの処置に納得できない平四郎は「風祭を斬る」と城を飛び出してしまい… |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
사무라이 픽션 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
나가시마 지역의 영주인 칸젠은 쇼군에게 받은 보검을 지키기 위해 사무라이인 카자마츠리를 고용하지만, 카자마츠리는 다른 무사들을 죽이고 검을 가진채 사라진다. 보검을 도난당한 사실을 숨기기 위해 칸젠은 가짜 보검을 만들어 쇼군의 귀에 사실이 들어가지 못하도록 하고, 이를 알게 된 칸젠의 아들 헤이지로는 친구인 쿠로사와, 스즈키와 함께 카자마츠리를 찾기 위해 길을 나선다. 그러나 카자마츠리와 마주친 헤이지로 일행은 참패를 당하고 겨우 살아남은 헤이지로는 한베이라는 노인에게 구출되어 치료를 받는데... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Самурайская история |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Главный герой фильма — молодой, еще глупый и горячий сын советника клана Хэйсиро Инукаи. Злодей Ранносукэ Кадзамацури крадёт одну из реликвий клана, меч, 80 лет назад вручённый главе рода самим сёгуном Токугавой. Хэйсиро вместе с двумя друзьями против воли отца отправляется в погоню за Кадзамацури, чтобы вернуть меч. Отец отправляет вслед за ними двух лучших ниндзя клана, чтобы убедиться, что сын не наделает глупостей. |
|
||||
|