
The Flood (2024)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
如大江東去 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
法國大革命期間,路易十六和皇后瑪麗·安東妮被控與外國勢力密謀推翻大革命。君主制度被廢除,路易十六被判死刑,1793 年1 月21日被斬頭。瑪麗安東妮也受了審判並在幾個月後被處決。鮮為人知的是,他們被囚禁在聖殿塔中幾個月,等待死亡。影片重溯了這段等待的日子和王室沒落戲劇性的情節。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1792. Lodewijk XVI, zijn vrouw Marie Antoinette en hun kinderen zijn gearresteerd en opgesloten in de Tour de Temple, een sinister kasteel in Parijs, in afwachting van hun proces. Ver weg van de pracht en praal van Versailles zijn ze voor het eerst in hun leven geïsoleerd en kwetsbaar. Een fascinerend, nooit eerder verteld periodeverhaal waaruit onze moderne wereld is geboren. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Flood |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1792. Louis XVI, his wife Marie Antoinette, and their children have been arrested and imprisoned in the Tour du Temple, a sinister chateau in Paris, awaiting their trial. Far from the splendour of Versailles, they are isolated and vulnerable for the first time in their lives. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Déluge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1792, L’Ancien Régime touche à sa fin. À Paris, Louis XVI et son épouse Marie-Antoinette sont arrêtés et conduits au donjon de la Tour du Temple. Librement inspiré des carnets de Cléry, valet de chambre du Roi resté auprès de lui jusqu’à sa mort. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Déluge - Gli ultimi giorni di Maria Antonietta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando si parla di Luigi XVI e di sua moglie Maria Antonietta vengono subito alla mente merletti, alte parrucche, vestiti sgargianti, colori, Versailles oppure... la ghigliottina. Ecco, tra questi due estremi, c’è una terra di mezzo, un tempo che nessuno ha mai raccontato: i pochi mesi in cui gli ultimi re e regina di Francia con i loro due figlioletti vennero incarcerati in un castello nero alle porte di Parigi, in attesa di essere giustiziati. Un tempo breve, condensato, dove tra violenze e vessazioni, tutte le maschere caddero: quella dei due reali come figure pubbliche e private; quelle dell’antico regime; quelle della Storia che voltò definitivamente pagina, e quella di Dio che da allora in avanti fu eclissato nell’ombra, lasciando l’uomo completamente solo. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Déluge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kiedy mówimy o Ludwiku XVI i jego żonie Marii Antoninie, od razu przychodzą nam na myśl koronki, wysokie peruki, jasne ubrania, kolory, Wersal lub… gilotyna. Tutaj, pomiędzy tymi dwiema skrajnościami, znajduje się środek, czas, o którym nikt nigdy nie opowiadał: kilka miesięcy, podczas których ostatni król i królowa Francji wraz z dwójką małych dzieci byli więzieni w czarnym zamku na przedmieściach Paryża... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Падение короны |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
XVIII век. Людовик XVI, его жена Мария Антуанетта и их дети арестованы и заключены в ожидании суда в тюрьму Тур де Тампль. Неограниченная роскошь светской жизни сменяются изоляцией и беспомощностью. Вдали от великолепия Версаля они впервые в жизни оказываются уязвимыми. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Flood |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|