
No Way Up (2024)
← Back to main
Translations 35
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
لا طريق للأعلى |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
يجمع القدر مجموعة من الشخصيات بجنسيات مختلفة في قاع المحيط الأطلسي حينما تتحط طائرتهم، ويصبح عليهم الكفاح ضد نقص الأكسجين وأسماك القرش في سبيل النجاة. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Без изход |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Персонажи от различен произход обединяват сили, когато самолетът, с който пътуват, се разбива в Тихия океан. Следва кошмарна битка за оцеляване с изчерпване на запасите от въздух и пълзящи опасности от всички страни. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Atrapats en l'abisme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aquesta pel·lícula segueix a personatges d’orígens molt diferents que s'ajunten quan l’avió en el qual viatgen s'estavella en l’oceà Pacífic. Quan l'avió es deté perillosament prop de la vora d'un barranc amb els passatgers i la tripulació atrapats en una bossa d'aire, es produeix una lluita de malson per la supervivència en la qual el subministrament d'aire s'esgota i els perills s'acosten per tots costats. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
深渊鲨难 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一架满载游客的飞机起飞后突然起火,坠入太平洋深海中,惊魂未定的乘客被困机舱气囊中,氧气已所剩无几,大难不死的乘客以及机组人员正要开始庆祝,却遭到了几只嗜血鲨鱼的袭击,在深不见底的太平洋,鲨鱼群对他们展开凶猛的攻击,求生心切,幸存者们展开了人鲨大战。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
奪命鯊機 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
《奪命鯊機》結合了災難電影和生存驚悚片的概念,描述了一群背景迥異的人在一架飛機墜入太平洋後被迫共同面對困境。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Iz dubine |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Avion se srušio u Tihi ocean. Potopljeni putnički avion visi na rubu ponora, a preživjeli se nađu zarobljeni u zračnom džepu. Zalihe zraka postupno nestaju, a među putnicima počinje borba za preživljavanje. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Na hladinu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Osoby z velmi odlišných prostředí se ocitnou pohromadě, když se letadlo, kterým cestují, zřítí do Tichého oceánu. Když se letadlo zastaví nebezpečně blízko okraje rokle a přeživší cestující a posádka jsou uvězněni ve vzduchové kapse, nastane noční můra, boj o přežití, kdy dochází zásoby vzduchu a nebezpečí se plíží ze všech stran. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ava håber på en fredelig ferie med vennerne i feriebyen Cabo, Mexico. Men da deres fly styrter ned i Stillehavet og falder til ned på kanten af en undervandskløft, er Ava og en håndfuld overlevende fanget i kabinen, der har en luftlomme. Mod alle odds må Ava overleve ved at kæmpe mod blodtørstige hajer og finde modet til at føre de overlevende i sikkerhed. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een groep passagiers stort met hun vliegtuig neer als ze boven de Grote Oceaan zijn. Het getroffen vliegtuig komt gevaarlijk dicht bij de rand van een bodemloos ravijn tot stilstand. De passagiers en bemanningsleden die het ongeluk hebben overleefd, zitten gevangen in een luchtzak. Terwijl de luchtvoorraad snel opraakt, ontstaat er een nachtmerrieachtige overlevingsstrijd waarin verschillende gevaren van alle kanten op hen afkomen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Way Up |
|
||||||
Taglines |
|
|||||||
Overview |
Characters from different backgrounds are thrown together when the plane they're travelling on crashes into the Pacific Ocean. A nightmare fight for survival ensues with the air supply running out and dangers creeping in from all sides. |
|
||||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Fille d'un gouverneur, Ava prend l'avion pour partir en week-end au Mexique, avec son petit ami Jed, son ami Kyle ainsi que Brandon, son garde du corps. Mais leur vol tourne au drame lorsque l'avion s'écrase en mer. Gisant au fond de l'océan, la carlingue éventrée se retrouve encerclée par des requins... |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Fille d'un gouverneur, Ava prend l'avion pour partir en week-end au Mexique, avec son petit ami Jed, son ami Kyle ainsi que Brandon, son garde du corps. Mais leur vol tourne au drame lorsque l'avion s'écrase en mer. Gisant au fond de l'océan, la carlingue éventrée se retrouve encerclée par des requins... |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ზევით გზა არ არის |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Alptraumszenario par excellence: Einen Flugzeugabsturz zu überleben, grenzt an ein Wunder, doch was bringt es den Insassen, wenn nicht nur die Notlandung nicht gelingt, sondern das Flugzeug auch noch auf den Grund des Ozeans sinkt? Die Luftreserven halten nicht ewig und das Schwimmen zurück an die Oberfläche ist auch keine Option, denn das Flugzeug ist von angriffslustigen Haien umringt. Ein Kampf ums Überleben beginnt... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Χαρακτήρες από διαφορετικό υπόβαθρο αναμιγνύονται όταν το αεροπλάνο με το οποίο ταξιδεύουν πέφτει στον Ειρηνικό Ωκεανό. Ακολουθεί ένας εφιαλτικός αγώνας για επιβίωση με την παροχή αέρα να τελειώνει και τους κινδύνους να εισχωρούν από όλες τις πλευρές. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מלכודת במעמקים |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
טיסה 476 יוצאת לדרך. המטוס מלא בנוסעים בדרכם לחופשה חלומית. על הטיסה נמצאת גם אווה, בתו של מושל קליפורניה יחד עם שומר הראש שלה ועוד נוסעים רבים ונרגשים. במהלך הטיסה המטוס מתחיל לרעוד, השלטים המורים על הידוק החגורות נדלקים והנוסעים מתבקשים לחזור למקומותיהם. כעבור כמה שניות אחד ממנועי המטוס מתחיל לבעור ותוך שניות מתחיל לצלול אל תוך האוקיינוס. המטוס פוגע במים וצולל עד שהוא עוצר על שפת נקיק תת-ימי. אווה וקומץ ניצולים שישבו בחלק האחורי של המטוס, מוצאים את עצמם לכודים, עם חמצן שהולך ואוזל ומסביבם ים שורץ כרישים. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Veszélyzóna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A különböző hátterű és személyiségű utasok összecsapnak, amikor a repülőgép, amelyen utaznak, a Csendes-óceánba zuhan. Rémálomszerű küzdelem kezdődik a túlélésért, miközben a levegőellátás kifogy, és minden oldalról veszélyek leselkednek rájuk. |
|
||||
|
Indonesian (id-ID) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No way up - Senza via di uscita |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Intrappolati sott’acqua dopo il crollo del loro aereo nell’oceano, i sopravvissuti devono cercare di fuggire mentre gli squali circondano il relitto |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
エア・ロック 海底緊急避難所 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
メキシコのリゾート地を目指していた大型旅客機が墜落して、海底へ。生き残った7名は機内のエア・ロックに身を隠して救助を待つが、水圧や酸欠の恐怖の中、人喰いザメが現れて……。イギリス発の“詰み系”スリラー。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
노 웨이 업 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
멕시코 휴양지로 가는 비행기 하지만 비행기의 엔진 문제로 사고가 발생하고 깊은 바닷속으로 추락한다. 주지사의 딸 ‘에이바’와 경호원 ‘브랜드’, 남자친구 ‘제드’, ‘카일’ 그리고 어린 소녀 ‘로자’와 할머니, 승무원 ‘다닐로’까지 단 7명만이 살아남지만 비행기 에어포켓 안 공기가 떨어지면서 점점 깊이 가라앉는다 생존 시간은 턱 끝까지 차오르고 상어 떼마저 이들을 위협하는데… |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Išėjimo nėra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bez paniki |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Osoby z różnych środowisk podróżują samolotem, który rozbija się na Pacyfiku. Rozpoczyna się koszmarna walka o przetrwanie, gdy kończy się zapas powietrza, a ze wszystkich stron czają się niebezpieczeństwa. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Way Up - Sem Saída |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Os sobreviventes de um voo têm de unir forças quando o seu avião cai no Oceano Pacífico. Com a aeronave perigosamente perto da borda de uma ravina, os passageiros e tripulantes sobreviventes ficam presos numa bolsa de ar, dando início a uma luta aterrorizante pela sobrevivência. Com o fornecimento de ar a esgotar-se e perigos a surgirem por todos os lados, a situação torna-se cada vez mais desesperada. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Desespero Profundo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Um grupo de desconhecidos acabam no meio do Oceano Pacífico depois de um acidente aéreo. Presos em uma bolsa de ar, eles devem trabalhar juntos para enfrentar os perigos que os cercam antes que o oxigênio acabe. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nicio cale în sus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Из глубины |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Самолет терпит крушение в Тихом океане. Затонувший авиалайнер висит на краю пропасти, а выжившие оказываются в западне воздушного кармана. Запас воздуха постепенно заканчивается, и между пассажирами начинается борьба за выживание. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Atrapados en el abismo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Esta película sigue a personajes de orígenes muy diferentes que se juntan cuando el avión en el que viajan se estrella en el Océano Pacífico. Cuando el avión se detiene peligrosamente cerca del borde de un barranco con los pasajeros y la tripulación atrapados en una bolsa de aire, se produce una lucha de pesadilla por la supervivencia en la que el suministro de aire se agota y los peligros se acercan por todos lados. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Atrapados en lo Profundo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de vacacionistas se ve unido por el destino cuando el avión en el que viajan se desploma en el mar a causa de la explosión de una turbina al impactar en el aire contra una parvada. La tragedia se torna aún más aterradora cuando, el avion queda suspendido en un peligroso risco submarino. Con el oxígeno disminuyendo rápidamente, los sobrevivientes se ven atrapados en una carrera contrarreloj por la vida, enfrentándose a peligros mortales mientras luchan por mantenerse a flote dentro de una reducida burbuja de aire. La amenaza más aterradora aún está por llegar: hambrientos tiburones rodean el avión, convirtiendo la lucha por sobrevivir en una pesadilla en lo profundo del mar. Cada decisión que tomen determinará quién vive y quién muere. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Människor med olika bakgrund befinner sig på ett flygplan som störtar i Stilla havet. En mardrömslik flygresa där syret sakta försvinner och faror smyger på från alla håll. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
งาบคลั่งไฟลต์ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
เมื่อเครื่องบินลำหนึ่งตกลงไปในมหาสมุทรแปซิฟิก ผู้โดยสารทุกคนจึงต้องเผชิญกับฝันร้ายในการเอาชีวิตรอด เมื่ออากาศในเครื่องบินกำลังจะหมดลงไป พร้อมกับอันตรายที่กำลังคืบคลานเข้ามาจากทุกทิศทาง |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Çıkış Yok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Çıkış Yok, düşen bir uçağın içerisinde yaşam mücadelesi veren bir grup insanın yaşadıklarını konu ediyor. İçerisinde farklı geçmişlere ve bambaşka karakterlere sahip insanların olduğu bir uçak, Pasifik Okyanusu üzerinden geçerken düşer. Düşen uçakta hayatta kalan insanlar büyük bir tehlike ile karşı karşıya kalır. Hava kaynakları gittikçe tükenmektedir ve tehlikeler dört bir yandan onlara yaklaşmaktadır. Suyun dibinde mahsur kalan insanlar, hayatta kalmak için zorlu bir mücadeleye girişir. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Немає шляху вгору |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Після аварії літака над Тихим океаном уцілілі пасажири та екіпаж починають боротьбу за виживання зі стихією. Запас повітря закінчується, шанси вибратися на волю стрімко зменшуються, паніка наростає. Гігантські акули оточують авіалайнер, що завис на краю глибокої підводної ущелини. У водяному полоні на небезпеку чекають з усіх боків. На що доведеться піти героям, щоб вижити в моторошних умовах? |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vòng Vây Cá Mập |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Các nhân vật từ các nền tảng khác nhau được ném cùng nhau khi chiếc máy bay mà họ đang di chuyển đâm vào Thái Bình Dương. Một cuộc chiến ác mộng để sinh tồn xảy ra sau đó với nguồn cung cấp không khí cạn kiệt và những nguy hiểm len lỏi từ mọi phía. |
|
||||
|