Translations 5
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
不敢泰愛你 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在泰國南部的海邊小鎮,生於穆斯林家庭的Shati與從城市來駐留的藝術家Fon相遇。叛逆的Fon自由奔放,深深吸引著Shati。兩人感情日深,曖昧在空氣中蔓延,如一波波的海潮拍岸,沖擦著石頭。但傳統容不下戀情,夾在宗教壓力與慾望之間的Shati總想起過世祖母的教導。愛一個人何以會招致毁滅?屬於Shati的天堂又在何方?導演的首部劇情長片以私密的鏡頭語言和大海意象,輕柔地揭開屬於兩個女子的情愫。雙生命運喻意鮮明,現實和夢境的界線被模糊,但無論如何,忠於自己,繁花終會得以盛放。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
海濱小戀曲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
泰國南部的濱海小鎮美景不再,人們以護灘為由,在沙灣上築起消波塊。藝術展覽即將開幕,視覺藝術家小馮來到小鎮,遇見來自穆斯林家庭的莎迪。個性與背景迥異的兩人相互吸引,但女女戀情不見容於此地,她們謹守界線、不敢逾越,任由曖昧與欲望在空氣中蔓延。莎迪想起祖母所說的古老寓言,禁忌的愛會招致毀滅,她該接受命運的安排,還是聽從自己的心願? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Solids by the Seashore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In a corrupted southern Thai town struggling with its major environmental damage, a young Muslim woman is facing an inner struggle against the imposing wall of her cultural and religious background, as she develops a relationship with a female artist from out of town. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Solids by the Seashore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Due giovani donne, provenienti da contesti culturali differenti, vivranno in prima persona il conflitto tra modernità e tradizione, sperimentando, fra l’altro, nuovi sentimenti e paure. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
솔리드 바이 더 씨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
오랜 침식으로 사라진 백사장을 인공구조물이 채우고 있는 해변을 품은 태국 남부 작은 마을. 보수적인 가정에서 자란 무슬림 여성 샤티는 사회활동가에서 미술작가로 변신하며 전시회 준비를 위해 마을을 찾은 폰과 가까워진다. 둘의 사이가 가까워질수록 샤티의 내적 갈등과 욕망을 커져만 가는데 인간과 인간, 위태로운 인간과 자연의 관계, 그리고 전통과 세대 간의 갈등을 섬세하게 담아낸 영화이다. |
|
||||
|