
Dead Silence (2023)
← Back to main
Translations 5
Burmese (my-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dead Silence |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ဒီရုပ်ရှင်လေးမှာ ပန်းပဲသမားလေးလုလီရဲ့ ကံဆိုးမှုတွေနဲ့ ရင်နင့်စရာတွေကို ခံစားရမှာဖြစ်ပါတယ်။ မင်္ဂလာဦးဇနီးလေး သေဆုံးသွားပြီးနောက် ဇာတိက ထွက်လာတဲ့ လုလီဟာ တိုက်ဆိုင်စွာနဲ့ ညခရီးသွားတစ်ဦးကို ဆရာတင်ခဲ့ပြီး လူအများက လေးစားရတဲ့ ညခရီးသွားတစ်ဦး ဖြစ်သွားခဲ့ပါတယ်။၇ နှစ်ကြာပြီးနောက် လုလီဟာ ဇာတိကို ပြန်ရောက်လာခဲ့ပြီး မိုးခေါင်ရေခန်းခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေတဲ့ မိုးခေါင်မိစ္ဆာကို ဖြေရှင်းတဲ့အချိန်မှာ သူ့ဇနီးသေဆုံးရခြင်းရဲ့ အကြောင်းရင်းရဲ့ နောက်ကွယ်မှာ ယုတ်မာတဲ့ အကြံအစည်တွေ ရှိနေတာ သိခဲ့ရပါတယ်။ အမှန်တရားကို ရှာဖွေနေတဲ့ အချိန်မှာလည်း မိန်းကလေးတစ်ယောက်က သူ့အတွက်နဲ့ သေဆုံးသွားခဲ့ပါတယ်။ ရန်ငြိုးအဟောင်းနဲ့ အသစ်ပေါင်းစပ်ပြီးနောက် မိစ္ဆာကိုနှိမ်နင်းရတဲ့ ညခရီးသွားဆိုတာကို သူမလုပ်ချင်တော့အောင် ဖြစ်ခဲ့ရပါတယ်။လွန်ခဲ့တဲ့ ၇ နှစ်က ဘယ်လို ယုတ်မာမှုတွေ ရှိခဲ့တာလဲ မိစ္ဆာဆိုတာ မိစ္ဆာပဲဆိုပေမယ့် မိစ္ဆာထက် ကြောက်ဖို့ကောင်းတဲ့အရာက လူ့စိတ်ဖြစ်ကြောင်းကို ရုပ်ရှင်လေးကိုပဲ ကြည့်ရှုခံစားလိုက်ရအောင်နော်။ |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
子不语:夜行郎 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
子不语,怪力乱神!电影《子不语:夜行郎》是根据奇幻志怪小说《子不语》改编。本片讲述在光怪陆离的世界里,小铁匠陆离被命运的车轮裹挟着前行的故事。 遭遇了新婚妻子身故,逃离家乡的陆离在机缘巧合之下,成为了一名受人敬仰的夜行郎。七年后,陆离回到了家乡,除掉了竭水致旱的传说之妖旱魃的同时,他发现原来当年妻子的死因背后,竟然隐藏着一个巨大的阴谋。 然而在探寻亡妻死因真相的过程中,又一位女子为了救陆离而亡。新仇旧恨加身,大喊着“这夜行郎,我不当也罢!”的陆离,又该何去何从? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dead Silence |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The movie "Dead Silence" is adapted from the fantasy novel "Zi Buyu". The movie tells the story of blacksmith Lu Li, who after several demon slayings, constantly gets rid of his inner entanglements and becomes a real night wanderer |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
คืนมรณะไร้เสียง |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ในโลกที่แปลกประหลาด ช่างตีเหล็กหนุ่มลู่หลีถูกวงล้อแห่งโชคชะตาผลักไปข้างหน้า เมื่อภรรยาที่เพิ่งแต่งงานกันได้ไม่นานของเขาเสียชีวิต เขาก็หนีออกจากบ้านเกิดและกลายเป็นวัศวินรัติกาลที่ได้รับความเคารพนับถือโดยบังเอิญ เจ็ดปีต่อมา ลู่หลีก็กลับมาที่บ้านเกิดของเขาอีกครั้ง ในขณะที่กำจัดปีศาจแห้งแล้งในตำนานที่ทำให้เกิดภัยแล้งเนื่องจากขาดน้ำ เขาค้นพบว่ามีแผนการร้ายขนาดใหญ่ที่ซ่อนอยู่เบื้องหลังสาเหตุของการเสียชีวิตของภรรยาของเขา อย่างไรก็ตาม ในขณะที่ค้นหาความจริงเบื้องหลังการเสียชีวิตของภรรยาผู้ล่วงลับของเขา มีผู้หญิงอีกคนหนึ่งเสียชีวิตขณะพยายามช่วยลู่หลี ความแค้นทั้งเก่าและใหม่ถาโถม ลู่หลีตะโกนว่า "ข้าไม่อยากเป็นวัศวินรัติกาล" และเขาควรจะไปทิศทางไหนดี |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tử Bất Ngữ: Dạ Hành Lang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trong một thế giới đầy kỳ quái và bí ẩn, Lục Lệ - một người thợ rèn nhỏ - bị cuộc sống đưa đẩy vào vận mệnh khó đoán. Sau cái chết đột ngột của vợ mới cưới, anh bỏ lại quê hương và tình cờ trở thành một người lính đêm được mọi người kính trọng. Bảy năm sau, khi Lục Lệ trở về quê hương, anh không chỉ tiêu diệt con quỷ huyền thoại gây hạn hán, thiếu nước, mà còn phát hiện ra rằng cái chết của vợ anh ẩn chứa một âm mưu lớn hơn ngoài sức tưởng tượng. Tuy nhiên, trong quá trình tìm hiểu sự thật về cái chết của người vợ, một người phụ nữ khác đã hy sinh để bảo vệ Lục Lệ. Với nỗi thù cũ và mới đan xen, Lục Lệ hét lên: 'Tôi không muốn làm một người lính đêm nữa!' Vậy, anh sẽ lựa chọn đi đâu trong tương lai? |
|
||||
|