
O My Homeland! (1981)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O My Homeland! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the southern region of Georgia, in ancient Meskheti, a young man, Giorgi Toreli, is appointed as the secretary of the Raikom. He aims at the revival of his native region and for this he begins to fight against bureaucracy, autocracy, corruption, prevailing inertia. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ton fils, terre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans le sud de la Géorgie, dans l'ancienne Meskheti, un jeune homme, Giorgi Toreli, est nommé secrétaire du Raikom. Il vise à faire renaître sa région natale et, pour ce faire, commence à lutter contre la bureaucratie, l'autocratie, la corruption et l'inertie ambiante. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
მშობლიურო ჩემო მიწავ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
საქართველოს სამხრეთ რაიონში, უძველეს მესხეთში ახალგაზრდა კაცს, გიორგი თორელს, რაიკომის მდივნად ნიშნავენ. ის მიზნად ისახავს თავისი მშობლიური მხარის აღორძინებას და ამისთვის ბიუროკრატიის, ავტოკრატიის, კორუფციის, გაბატონებული ინერციის წინააღმდეგ იწყებს ბრძოლას. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Твой сын, Земля |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодой секретарь райкома партии Георгий Торели назначен на работу в родные места, где когда-то обильно плодоносили виноградники и цвели сады. Но сейчас хозяйство района в запущенном состоянии. Очковтирательство, безразличие, жажда легкой наживы погубили родину - и с этим он намерен бороться... |
|
||||
|