Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大室家 亲爱的朋友们 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
帅气的抚子、开朗的樱子和优秀的花子。大室家三姐妹一如往常悠闲轻松的日常生活登场啰!不论是姐妹们偶尔为冰淇淋大打出手的小纷争、她们各自与朋友之间的天真互动,还是为了无人知晓的小秘密而兴奋不已,虽然不知道今天会发生什么事,但是大室家今天也是元气满满喔! |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大室家 親愛的朋友 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
帥氣的撫子、開朗的櫻子和優秀的花子。大室家三姊妹一如往常悠閒輕鬆的日常生活登場囉!不論是姊妹們偶爾為冰淇淋大打出手的小紛爭、她們各自與朋友之間的天真互動,還是為了無人知曉的小祕密而興奮不已,雖然不知道今天會發生什麼事,但是大室家今天也是元氣滿滿喔! |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大室家-親愛的朋友 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
這一天,大室家的氣氛異常緊張。「不要!與其這樣…我寧願不要當姊妹了。」花子生氣地說,櫻子聽到忍不住哭了起來。吵架的原因是櫻子想把一件印著「超大公雞」圖案的帽T送給花子。撫子看到這一幕,表情一如往常冷淡。櫻子拼命想宣傳這件沒人要的帽T,但除了保暖之外,她找不到任何優點。最後,兩人取笑她,撫子和花子都很驚訝只有櫻子感到錯愕。大室家今天大概也很平靜吧。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oomuro-ke: Dear Friends |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The second part of a YuruYuri spin-off duology featuring Sakurako and her sisters. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La deuxième partie d'un spin-off de YuruYuri mettant en scène Sakurako et ses sœurs. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oomuro-ke: Dear Friends |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der zweite Teil des Spin-Offs zu Yuru Yuri. Es geht um die Mitglieder der Ohmuro-Familie, Sakurako die ihren täglichen Stress mit Himawari hat, Nadeshiko mit ihrer Oberschul-Clique und ihrer heimlichen Freundin und Hanako, der jüngsten mit ihren ganz eigenen Problemen in der Grundschule. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大室家 dear friends |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
その日の大室家は、いつになく緊張感に包まれていた。 「やだし。だったらもう――姉妹、やめるし」と花子が怒りをにじませると、その言葉を聞いて櫻子は思わず泣きそうになる。 「そんなに、そんなに…私のお下がりのパーカーがいやか!?」。ケンカの原因は、櫻子が花子にあげようとした“巨大なニワトリ”柄のパーカーだ。 それを見ている撫子にいたってはいつもと変わらないクールな表情。櫻子にパーカーを当てられそうになると華麗に身をかわす2人。 誰ももらってくれないパーカーの長所を必死にアピールする櫻子だが、温かいこと以外の良さが見つからない。 しまいには2人に、「そのパーカー、失敗したね?」「確かに着てるの1回も見たことないし」と図星を突かれてしまう。 あきれる撫子と花子、1人うろたえる櫻子。おそらく今日も大室家は平和である。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
오무로가 dear friends |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
사쿠라코와 그녀의 자매들이 등장하는 유라유리 스핀오프의 두 번째 파트. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oomuro-ke: Dear Friends |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La segunda parte de un spin-off de YuruYuri con Sakurako y sus hermanas. |
|
||||
|