Keje (2023)
← Back to main
Translations 1
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Keje |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Writer/director Fatma Belkıs reclaims the filmic artifacts of Turkish discrimination against Kurds in the singular micro short, Keje. Belkis picks up cuttingroom-floor remains from the 1968 film, Seyyit Han, a film that managed distribution approval by the Turkish Committee on Film Censorship only after producer, Abdurrahman Keskiner, excised every single utterance of the leading female character’s name, “Keje”—because it was a Kurdish name. This rejection of a Kurdish name was only one tyrannical enforcement of an official state policy exacting a comprehensive denial of Kurds as an ethnic population. Here then, with redemptive operatic ease, Belkis resurrects and coalesces every single utterance of the name in a kind of inevitable rapid-fire response and features the “Keje” quickfire between Seyyit Han’s original opening sequence and the film’s final “The End”. Keje is not just genre-defiant but utterly defiant. And restorative. |
|
||||
|