Translations 1

English (en-US)

Title

Keje

Taglines

Overview

Writer/director Fatma Belkıs reclaims the filmic artifacts of Turkish discrimination against Kurds in the singular micro short, Keje. Belkis picks up cuttingroom-floor remains from the 1968 film, Seyyit Han, a film that managed distribution approval by the Turkish Committee on Film Censorship only after producer, Abdurrahman Keskiner, excised every single utterance of the leading female character’s name, “Keje”—because it was a Kurdish name. This rejection of a Kurdish name was only one tyrannical enforcement of an official state policy exacting a comprehensive denial of Kurds as an ethnic population. Here then, with redemptive operatic ease, Belkis resurrects and coalesces every single utterance of the name in a kind of inevitable rapid-fire response and features the “Keje” quickfire between Seyyit Han’s original opening sequence and the film’s final “The End”. Keje is not just genre-defiant but utterly defiant. And restorative.

0h 2m

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login