Translations 4
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
陌路兄弟 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
主角達米恩(皮耶安東尼 飾)收到從台灣寄來的傳票,要他繼承他美籍父親大衛·布魯斯在台灣的遺產。為多了解未曾蒙面的父親,達米恩獨自前往陌生的台灣,並在公證人辦公室裡,第一次與他的同父異母哥哥紹文(鳳小岳 飾)相遇,並得知他還有一位同父異母的弟弟逸生(納曜達亞卡浪 飾)。為了繼承遺產,韶文和達米恩穿越整個島嶼尋找逸生和大衛的現任太太。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Damien groeide op in Genève en kende zijn vader nooit. Op zijn tweeëndertigste hoort hij plotseling dat hij de directe erfgenaam is van een Engelsman die in Taiwan woont. Damien vliegt naar Taipei waar hij zijn Taiwanese halfbroer Steven ontmoet. Hun erfenis wordt opgeschort vanwege twee andere ontbrekende erfgenamen. Damien en Steven gaan op zoek naar hen op het eiland. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Road's End in Taiwan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Damien grew up in Geneva, never knowing his father. At thirty-two, he suddenly learns that he is the direct heir of an Englishman living in Taiwan. Damien flies to Taipei where he meets his Taiwanese half-brother Steven. Their inheritance is suspended, on account of two other missing heirs. Damien and Steven set out to find them on the island. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sur les Chemins de Taïwan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Damien a grandi à Genève, sans connaître son père. À trente-deux ans, il apprend qu’il est l’héritier direct de l’Anglais David Bruce, résident taïwanais. Damien s'envole pour Taipei où il rencontre son demi-frère taïwanais Steven. Mais leur héritage est suspendu, car deux autres héritiers manquent. Damien et Steven partent à leur recherche à travers l’île. Un road movie pour retrouver un père et son argent. |
|
||||
|