
Warfare (2025)
← Back to main
Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Война |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Взвод американски военноморски тюлени в дома на иракско семейство наблюдава придвижването на американските сили през територията на бунтовниците. |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
戰役 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一支海豹突擊隊奉命在伊拉克設立哨站,執行監視任務期間,突然被敵軍大舉圍攻。敵眾我寡,在猛烈炮火攻擊下,他們唯有死守哨站,等候援兵及裝甲車抵達。然而同袍傷重垂危,物資及裝備缺乏,敵軍不斷四面進逼…在難以逆轉的惡劣形勢之下,即使並肩苦戰,又可否全員撤退? |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
战·争 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片根据前海豹突击队成员雷·门多萨亲历伊拉克战争的真实经历改编。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Irakoorlog, 2006. Een Amerikaanse Navy SEAL-unit zit verscholen in het huis van een Irakese familie voor een gevaarlijke missie in Ramadi. Met snipers houden de militairen alle bewegingen van de 'vijand' tot in de kleinste details in de gaten, maar toch lukt het ze niet om een grote hinderlaag te voorkomen. Onder hevig vuur loopt de operatie volledig uit de hand, met zwaargewonden tot gevolg. Terwijl de militairen alles op alles zetten om de gewonden in leven te houden en wanhopig wachten op redding, wordt hun situatie steeds benauwder: hoe lang kunnen ze het nog volhouden? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Warfare |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A platoon of Navy SEALs embarks on a dangerous mission in Ramadi, Iraq, with the chaos and brotherhood of war retold through their memories of the event. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un peloton de Navy SEALs américains dans la maison d'une famille irakienne surveille les mouvements des forces américaines à travers le territoire insurgé. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Platoon junger Navy Seals soll das Haus einer irakischen Familie besetzen, um ein aufständisches Gebiet abzusichern. Zuerst läuft alles nach Plan. Sie halten die Bewohner in Schach und verteilen sich in dem zweistöckigen Gebäude, um die Umgebung zu beobachten. Als sie eine bewaffnete Gruppe Männer bemerken, ist es schon zu spät. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
יחידת העילית |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרט אקשן-מלחמה המבוסס על סיפור גבורתם של לוחמי יחידית העילית האמריקאית "אריות הים". כשמשימה בלב שטח אויב מסתבכת, צוות לוחמים מוצאים עצמם לכודים, מבודדים ובלחץ גובר מול כוחות אויב. עכשיו, בלי גיבוי ועם כל תנועה שעלולה לחשוף אותם, הם חייבים לקבל החלטות קריטיות – ולהילחם כדי לשרוד. נכתב ובוים ע"י ריי מנדוזה, לוחם יחידת "אריות הים", ואלכס גרלנד. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
워페어 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
جنگاوری |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Warfare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wojna w Iraku, 2006 r. Oddział amerykańskiej jednostki Navy SEAL ukrywa się w domu irackiej rodziny, odbywając niebezpieczną misję w Ramadi. Żołnierze, mając do dyspozycji snajperów, śledzą każdy ruch „wroga” w najdrobniejszych szczegółach, ale i tak nie udaje im się zapobiec poważnej zasadzce. Pod ostrzałem operacja wymyka się spod kontroli, co skutkuje poważnymi obrażeniami. Podczas gdy żołnierze robią wszystko, co w ich mocy, aby utrzymać rannych przy życiu i rozpaczliwie czekają na ratunek, ich sytuacja staje się coraz bardziej dramatyczna: jak długo mogą wytrzymać? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tempo de Guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Escrito e dirigido pelo veterano da Guerra do Iraque Ray Mendoza e por Alex Garland, Tempo de Guerra insere o público em um pelotão dos Navy SEALs durante uma missão de vigilância em território rebelde que dá errado. Uma história de guerra moderna e fraternidade visceral, de combate ativo, contada como nunca: em tempo real e com base na memória das pessoas que a viveram. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Под огнём |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ирак, 2006 год. Боевая группа «морских котиков» оказывается глубоко на вражеской территории. Они — элитные бойцы, закаленные тысячами часов изнурительных тренировок, но это не смогло подготовить их к осаде, в которую они попали. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tiempo de guerra |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un pelotón de SEALs de la Marina estadounidense en la casa de una familia iraquí supervisa el movimiento de las fuerzas estadounidenses a través de territorio insurgente. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Warfare. Tiempo de guerra |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En pluton av Navy Seal-soldater ger sig ut på ett farligt uppdrag i Ramadi, Irak, och krigets kaos och brödraskap återberättas genom deras minnen av händelsen. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бойові дії |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ірак, 2006 рік. В центрі сюжету – підрозділ морських котиків, які контролюють пересування американських військ через територію повстанців. |
|
||||
|