
The Lady Medic (1976)
← Zpět na hlavní
Překlady 9
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
The Lady Medic |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
A man is desperately trying to avoid mandated military service, but a sexy medic proves to be his undoing. |
|
||||
|
francouzština (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
La Toubib du regiment |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Dans une caserne, des appeles reticents au service militaire se font porter pales a l'infirmerie. L'un d'eux tente de seduire la nouvelle doctoresse. |
|
||||
|
italština (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
La dottoressa del distretto militare |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Quando la Patria chiama, si risponde "Signorsì". Ma ci sono dei lazzaroni scansafatiche che farebbero di tutto pur di evitare la naja. Purtroppo per loro arriva una bellissima, sensuale e procace dottoressa, davanti alle cui giunoniche grazie i lazzaroni sembravo tornare a nuova vita, freschi e pimpanti. Anche troppo. |
|
||||
|
němčina (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Die Knallköpfe der 6. Kompanie |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Obwohl er sich lieber mit seinen Sex-Heftchen beschäftigen möchte, muss der Motorradfahrer auf Befehl des Maresciallo ausrücken, um die Musterungsbescheide zu verteilen, was er daraufhin ohne Rücksicht auf Verluste ausführt. Sowohl Alvaro, als auch Gianni werden in ungünstigen Momenten gestört und müssen zur Musterung einrücken. Gianni lässt sich von dem befreundeten Friseur Nicola einen Trick erklären, um eine chronische Bronchitis vorzutäuschen, aber das bringt ihn nur ins Militärhospital, wo man seinen Gesundheitszustand unter den Augen von Dottore Frustalupi überprüfen will, der alle Rekruten für Simulanten hält. Die Situation bessert sich rapide als die schöne Dottoressa Elena Dogliozzi dessen Aufgabe übernimmt. Vom Colonello Farina abwärts, hechelt ihr Jeder hinterher. Auch Gianni ergeht sich in wilden Sexfantasien. |
|
||||
|
portugalština (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
O Médico do Distrito Militar |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
ruština (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Докторша из военного госпиталя |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
В военном госпитале новобранцы пытаются придумывать болезни, чтобы избежать военной службы. И здесь они встречают сексуальную докторшу... |
|
||||
|
ukrajinština (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Лікарка з військового шпиталю |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Намагаючись уникнути військової служби, новобранці придумують різні хвороби, але ситуація змінюється з появою у військовому шпиталі сексуальної молодої лікарки... |
|
||||
|
čínština (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
军营医生 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
一位忙碌的医生到一家军队医院里接替上司的工作,他决心揭穿那些假装生病的士兵。 |
|
||||
|
španělština; kastilština (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
La doctora del regimiento |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Una bella y sensual doctora logra enrolarse como voluntaria femenina en las fuerzas armadas. Ella quiere ser oficial médico. En su primera incorporación llega a una base militar en Sargenda, donde inicia sus actividades bajo las órdenes de un coronel bastante loco y un grupo de soldados que, a decir verdad, no han visto un mujer hace mucho pero mucho tiempo. |
|
||||
|