Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Men Are From QC, Women Are From Alabang |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two lovers navigate post-graduation life, facing challenges of long-distance relationship and career demands. Their perspectives on shared experiences diverge as physical and emotional distance grows, straining their bond over time. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
奎松男人和阿拉邦女人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一对来自奎松市(QC)和阿拉邦(Alabang)的男女朋友,自大学起他们便在一起共同面对了距离和其他种种问题。但现在,随着他们开始进入社会工作,“现实世界”似乎将两人越推越远。这是一个通过两个不同视角讲述同一事件的关系故事,随着时间的推移,这对情侣的距离(字面上和比喻意义上)越来越远。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
奎松男人和阿拉邦女人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一對來自奎松市(QC)和阿拉邦(Alabang)的男女朋友,自大學起他們便在一起共同面對了距離和其他種種問題。但現在,隨着他們開始進入社會工作,“現實世界”似乎將兩人越推越遠。這是一個通過兩個不同視角講述同一事件的關係故事,隨着時間的推移,這對情侶的距離(字面上和比喻意義上)越來越遠。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een QC-jongen en een Alabang-meisje zijn samen sinds de universiteit, waarbij ze de afstand en andere problemen die op hun pad zijn gekomen, hebben doorstaan. Maar nu ze aan het werk zijn, lijkt de 'echte wereld' ze nog meer uit elkaar te duwen. Dit is een relatieverhaal verteld vanuit twee verschillende perspectieven van dezelfde gebeurtenissen, terwijl het paar door de tijd heen (letterlijk en figuurlijk) uit elkaar groeit. |
|
||||
|
Indonesian (id-ID) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|