
The Theme (1979)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
主题 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Theme |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In search of inspiration and new topics, the famous metropolitan writer Kim Yesenin goes to the province. Unexpectedly for himself, he discovers that here people live very differently than in the world familiar to him. By chance, he witnesses someone else's love drama - intellectual Sasha and dissident Andrei who is leaving for America. He is shocked by this complex conflict and fictitious problems, where there is no place for either melancholy or depression. In this situation, the hero decides to go to Moscow... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Thème |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Thema |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Auf der Suche nach Inspiration und neuen Themen geht der berühmte Großstädter Kim Yesenin in die Provinz. Für ihn überraschend entdeckt er, dass hier Menschen ganz anders leben als in der ihm vertrauten Welt. Durch Zufall beobachtet er das Liebesdrama anderer - das des Dissidenten Andrei und der intellektuellen Sasha, die nach Amerika abreist. Er ist schockiert von diesem komplexen Konflikt und die künstlich aufgebauten Probleme, bei denen weder Melancholie noch Depression Platz haben. In dieser Situation beschließt der Held, nach Moskau zu gehen ... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тема |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Холодное безлюдье заметенной снегом деревушки в полной мере соответствует образу драматурга Кима Есенина, душа которого застыла от горького цинизма. Он достиг положения художника, избалованного привилегиями, но ощущает себя столь жалким, что уезжает из Москвы в провинцию, чтобы попытаться написать здесь пьесу по мотивам "Слова о полку Игореве". Ким Есенин понимает, что пишет пьесы, угодные власть имущим, и осознание этого факта заставляет его страдать. Однако и здесь, в глубинке, хвалебные отзывы о его бывших работах, как драматурга, не только не помогают в новой работе, но и еще больше усугубляют его творческий кризис. Все, что происходит с писателем, заставляет его принять непростое решение... Фильм прекрасно раскрывает духовную атмосферу, царившую в 70 годы в СССР. Тупик Кима Есенина символизирует тупик всего советского искусства, а творческое истощение героя отражает общий культурный застой. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tema |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kim Jesenin, en väletablerad men konstnärligt utbränd dramatiker blir kär i ung kvinna men till sin förvåning imponeras hon inte av hans berömdhet. Istället verkar hon attraheras av de moraliska värden som Jesenin tidigare haft, men nu förlorat. |
|
||||
|