
Padak (2012)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
啪嗒啪嗒 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
一条生活在海洋里的马鲛鱼被渔网捕捉,而后被困在了一家海鲜餐馆的水箱里。从那以后她不屈不挠地寻找逃脱的方法。跟水箱里其他来自渔场的鱼不同,悲观的怀疑论者“老比目鱼”也生长在大海。作为水箱里幸存时间最长的一条鱼,他凭借其生存之道控制着其他的鱼。对他而言,马鲛鱼试图逃出水箱的举动已经对他的统治构成了威胁。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
啪嗒啪嗒 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
啪嗒啪嗒是一條從大海被漁民捕獲後賣到一家碼頭海鮮餐館的鯖魚。她和一群從未去過大海,在漁場裡長大的魚兒們被關在一個離大海不遠的魚缸內。鯖魚不肯認命被捕,瘋狂衝擊魚缸的玻璃,試圖重回大海。魚缸里的老大老比目魚教訓她一堵後,她才得以平靜下來。老比目魚是海鮮餐館裡活得最長的魚。他躲藏在魚缸底部的暗槽內,很難被人發現。他告誡鯖魚和其它的魚兒,如果想活著就得學會在有人靠近時就裝死。鯖魚不肯放棄重回大海的信念,縱身一躍跳出魚缸,在地上啪嗒啪嗒地奔向大海,但卻被店主抓了回來,重新投進魚缸。此後,魚缸內的魚兒就叫她「啪嗒啪嗒」 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Padak |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A mackerel from the ocean attempts to escape from a restaurant aquarium tank before getting eaten. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
파닥파닥 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
바다 출신 고등어의 횟집 탈출이 시작된다! 자유롭게 바다 속을 가르던 바다 출신 고등어 ‘파닥파닥’. 어느 날, 그물에 잡혀 횟집 수족관에 들어가게 된다. 죽음이 예정된 그곳에서 가장 오래 살아 남은 ‘올드 넙치’. 그는 자신만의 생존비법(?)으로 양어장 출신의 다른 물고기들의 신망을 받는 권력자다. 바다로 돌아갈 꿈을 버리지 않고 탈출을 시도하는 ‘파닥파닥’으로 인해 수족관의 평화(?)는 깨지고, ‘올드 넙치’와의 갈등은 시간이 갈수록 커져만 가는데… 바다를 향한 고등어 ‘파닥파닥’의 꿈은 과연 이루어 질 수 있을까? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fue un pez libre en el océano pero lo capturaron con una red de pesca y fue llevado a la pecera de un restaurante. Pero mientras busca una escapatoria se enfrenta al régimen de otros peces, por lo que puede estallar una revolución en la pecera. |
|
||||
|