
2 Alone in Paris (2008)
← Back to main
Translations 37
Arabic (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
وحيدين في باريس |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
يصمم رجل الشرطة المتلعثم الباريسي بقوة على القبض على زعيم العصابة الذي يتهرب منه دومًا... حتى لو كانا آخر رجلين على وجه الأرض. |
|
||||
|
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
وحيدين في باريس |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
يصمم رجل الشرطة المتلعثم الباريسي بقوة على القبض على زعيم العصابة الذي يتهرب منه دومًا... حتى لو كانا آخر رجلين على وجه الأرض. |
|
||||
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En klønete politimann i Paris gir aldri opp jakten på å fange mestertyven som unnslipper ham gang på gang, selv ikke når mennene er de eneste to som er igjen på jorden. |
|
||||
|
Burmese (my-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ဂျာဗစ်ဟာ ပါရီမြို့က ပြင်သစ်ရဲဌာနက စုံထောက်တစ်ယောက်ဖြစ်ပါတယ်။ သူဟာ ကာတစ်ဆိုတဲ့ သူခိုးတစ်ယောက်ကို လိုက်ဖမ်းနေခဲ့တာ ၁၀ နှစ်လောက်ရှိသွားခဲ့ပါပြီ။ သူက လိုက်ဖမ်းလိုက် ကာတစ်က တစ်ပတ်ရိုက်ပြီး လစ်သွားလိုက်တဲ့ ဖြစ်နေခဲ့တာပါ။ တစ်နေ့မှာတော့ ကာတစ်ကို လိုက်ဖမ်းရင်း ပါရီတစ်မြို့လုံးက လူတွေပျောက်သွားတဲ့အဖြစ်နဲ့ ဂျာဗစ် ကြုံလိုက်ရပါတယ်။ ဂျာဗစ်လည်း မြို့အကြီးကြီး တစ်မြို့မှာ တစ်ယောက်တည်း ပျင်းရိစွာ ဖြတ်သန်းနေရင်း တစ်ယောက်တည်း ကျန်နေခဲ့တာမဟုတ်ဘူးလို့ ယုံကြည်လက်ခံထားပါတယ်။ဒီလိုနဲ့နေလာရင်း တစ်ရက်မှာတော့ ပါရီမြို့မှာ ကျန်နေခဲ့တာ သူ တစ်ယောက်တည်းမဟုတ်ဘူးဆိုတာ သိလိုက်ရပါတယ်။ နောက်ကျန်နေခဲ့တဲ့ တစ်ယောက်ကတော့ သူ အမြဲတမ်းလိုက်ဖမ်းနေခဲ့တဲ့ ကာတစ် ဖြစ်နေပါတော့တယ်။ဒီလိုနဲ့ မြို့အကြီးကြီးတစ်မြို့မှာ နှစ်ယောက်တည်း ဖမ်းလိုက် ပြေးလိုက်နဲ့ စိန်ပြေးလိုက်တမ်းဆော့ရင်း ဘယ်လိုတွေကြုံတွေရမလဲဆိုတာကို ဟာသလေးတွေနဲ့ကြည့်ရှု့ရမယ် Comedy ဇာတ်ကားကောင်းလေးဖြစ်ပါတယ်။ |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
巴黎,只剩下我們 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
法國警察熱爾韋,因為笨拙且固執的個性,成為警局裡的笑柄。但他多年來一直不放過任何能追捕狡猾盜賊柯蒂斯的機會,然而柯蒂斯每次都能順利逃脫並嘲笑他。一天,追捕柯蒂斯失敗後,熱爾韋發現巴黎街頭竟然忽然空無一人。他看見一人正開著F1賽車在空曠的街上飛馳,這人正是柯蒂斯!對於熱爾韋來說,柯蒂斯最合適的位置就是監獄,而且什麼也不能阻撓他完成逮捕任務。 |
|
||||
|
Chinese (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
终极死对头 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
笨拙而顽固的巴黎警察执意要逮捕一名屡次躲过他的大盗,哪怕地球上只剩下他们二人。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
只剩得我倆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一名笨手笨腳的巴黎警察一心想逮到不斷躲避他的江洋大盜,即便地球只剩他們兩人也一樣。 |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
孤独二兄弟 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
吉尔维是巴黎的警察,因为笨拙而固执,成为警局里的笑柄。多年来,他一直不放过任何追捕滑稽狡猾的盗贼科蒂斯的机会。然而科蒂斯每次都能逃脱并嘲笑他。一天早上,前晚追捕科蒂斯失败后,吉尔维醒来发现巴黎街头空无一人。全空了吗?还不全是,另一个人正开着一辆F1赛车在空旷的街上飞驰,这人正是:科蒂斯!现在世上只剩下我们的两个英雄,也许正是埋葬仇恨的机会……但这不能靠科蒂斯的正直或者顽强,对于吉维尔来说,科迪斯最合适的位置就是呆在监狱里,而且什么也不能阻挠他完成任务。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2 blbouni v Paříži |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gervais je policejní detektiv, který už po léta honí mazaného krále zlodějů Curtise. Ten mu zatím vždycky unikl a udělal z něho hlupáka. Jednoho rána se však Gervais probudí v liduprázdné Paříži, z níž zmizeli všichni obyvatelé. Vlastně ne úplně všichni. Zůstal tu Curtis, který se řítí prázdnými ulicemi rychlostí závodníka formule 1. Jsou tu jenom oni dva, Paříž je pouze jejich. Není to ta nejlepší příležitost pro zakopání válečné sekery? Jenže to neznáte Gervaise. Ten má jediné přání - dostat Curtise za mříže. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2 alene i Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En politibetjent i Paris er fast besluttet på at fange mestertyven, som gentagne gange slipper fra ham, selv når de er de sidste to mænd på Jorden. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2 Alone in Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gervais, een onhandige en koppige politieagent in Parijs, is het doelwit van spot in het commissariaat. Sedert vele jaren schaduwt hij de ervaren, behendige inbreker Curtis, die telkens weer weet te ontsnappen en hem uitlacht. Op een mooie ochtend, na een nacht met een dolle rit waar hij nog maar eens tevergeefs gepoogd heeft de dader te vatten, ontwaakt hij in een stad, waar alle inwoners weg zijn. Of bijna allemaal toch, in de verte van een verlaten straat daagt de schaduw op van een Formule 1 wagen: en wie zit achter het stuur? Curtis! Deze denkt dat het misschien wel het ideale moment is om de strijdbijl te begraven en te profiteren van de situatie. Maar hij heeft er niet op gerekend dat Gervais een man is die rechtvaardigheid wil en vastbesloten is Curtis naar de enige plaats te brengen waar hij werkelijk thuishoort: de gevangenis. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2 Alone in Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een onhandige Parijse agent is vastbesloten de meesterdief te vangen die hem steeds te snel af is, zelfs als ze de laatste twee mensen op de aarde zijn. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2 Alone in Paris |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A bumbling Paris policeman is doggedly determined to capture the master thief that repeatedly eludes him, even when they're the last two men on Earth. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yksin kaksin Pariisissa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tunaroiva pariisilainen poliisi on jääräpäisesti päättänyt napata vikkelän mestarivarkaan – vaikka se sitten olisi hänen viimeinen tekonsa. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Seuls Two |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat. Depuis des années, il file sans relâche, un esthète de la cambriole, drôle et narquois, Curtis qui, chaque fois, lui échappe et le ridiculise. Un beau matin, après une course poursuite manquée, Gervais se réveille dans une capitale vidée de tous ses habitants. Tous ? Pas tout à fait. Un second individu fonce dans les rues désertes au volant d'une Formule 1 : Curtis ! Voilà nos deux héros seuls au monde, peut-être l'occasion d'enterrer la hache de guerre et de profiter de la situation... Mais ce serait sans compter sur la droiture de Gervais et surtout sur son obstination. Pour lui, la place de Curtis est en prison et rien ne saurait le faire dévier de sa mission... |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Seuls Two |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un policier parisien gauche cherche obstinément à capturer le talentueux voleur qui lui échappe constamment, même s'ils sont les derniers humains sur Terre. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein ungeschickter Pariser Polizist ist entschlossen, einen Meisterdieb zu fassen, der ihm ständig durch die Lappen geht; koste es, was es wolle. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein ungeschickter Pariser Polizist ist entschlossen, einen Meisterdieb zu fassen, der ihm ständig durch die Lappen geht; koste es, was es wolle. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein ungeschickter Pariser Polizist ist entschlossen, einen Meisterdieb zu fassen, der ihm ständig durch die Lappen geht; koste es, was es wolle. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2 Μόνοι στο Παρίσι |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Χρόνια τώρα, ο σχολαστικός αστυνομικός Ζερβέ κυνηγά τον Κέρτις, έναν ευφυή κλέφτη που πάντα καταφέρνει να ξεφεύγει. Ένα πρωινό, ο Ζερβέ ξυπνά σε μια έρημη πόλη! Εξαφανίστηκαν όλοι; Όχι ακριβώς. Οι δύο ήρωες είναι μόνοι στο Παρίσι! |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
שניים לבד בפריז |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ketten egyedül Párizsban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gervais rendőrnyomozóként dolgozik Párizsban. Egyik reggel különös felfedezést tesz, kiderül, hogy a francia főváros rejtélyes módon kiürült. Az egyetlen ember, akivel találkozik, természetesen Curtis, a körözött bűnöző, akinek már egy ideje a nyomában van. Bár nincs segítsége, Gervais eltökélt szándéka, hogy elfogja és letartóztatja a fickót. Macska-egér játék veszi kezdetét, a két ember egymást kergeti a kihalt városban. Idővel mindketten kifáradnak az értelmetlen lövöldözésben és üldözésben. Kíváncsiak lesznek arra, vajon mi történt a többi emberrel? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Due a Parigi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un goffo poliziotto di Parigi è ostinatamente determinato a catturare il maestro ladro che gli sfugge ripetutamente, anche quando sono gli ultimi due uomini sulla Terra. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
パリで2人ぼっち |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ドジなパリの警官は、大悪党に逃げられてばかり…。そんなある日、目が覚めるとなぜか誰もいなくなったパリの街で、スポーツカーで逃げ回る奴と2人きりに! |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En klønete politimann i Paris gir aldri opp jakten på å fange mestertyven som unnslipper ham gang på gang, selv ikke når mennene er de eneste to som er igjen på jorden. |
|
||||
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En klønete politimann i Paris gir aldri opp jakten på å fange mestertyven som unnslipper ham gang på gang, selv ikke når mennene er de eneste to som er igjen på jorden. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ich dwóch i Paryż |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sozinhos em Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um policial parisiense desastrado está determinado a capturar o ladrão que o engana repetidamente, mesmo quando eles se tornam os dois últimos homens da Terra. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Apenas os Dois |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um polícia parisiense trapalhão está determinado a capturar o mestre ladrão que lhe escapa permanentemente, mesmo quando ambos são os últimos homens na Terra. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Singuri |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мы - легенды |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вы думаете, что для «Формулы-1» существуют специальные трассы? Для наших старых знакомцев, Эрика и Рамзи, нигде нет преград. Они носятся на гоночных болидах по Елисейским полям, и их никто не останавливает! Весь Париж опустел будто бы специально для того, чтобы зрители насладились захватывающими приключениями полицейского и преступника, которым никто не мешает погрузиться в ситуацию, доведенную до абсурда. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Solos los dos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un incompetente policía de París está decidido a atrapar al ladrón que una y otra vez se le acaba escapando. Incluso cuando en la Tierra solo quedan ellos dos. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2 Alone in Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un policía de París está decidido a capturar al ladrón experto que constantemente se le escapa, incluso siendo los dos últimos hombres en la Tierra. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En fumlig polis i Paris är fast besluten att fånga in en mästertjuv som hela tiden undflyr honom, till och med när de två männen är de sista människorna på jorden. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2 อะโลน อิน ปารีส |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paris Macerası |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Polis memuru sürekli kendi hayatında aptallıklar yaparak yaşayan bir soyguncuyu yakalarken yaptığı yarış anlatılmakta.. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ми - легенди |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Невдалий поліцейський, на ім'я Жерве Блондо, протягом десяти років марно намагається зловити грабіжника-рецидивіста Кертіса. Всі його невдалі спроби, раз за разом, стають приводом для глузувань колег Жерве. І ось одного разу, в черговий гонитві за своїм давнім ворогом, Жерве раптом виявляє, що весь Париж ... вимер. У місті не залишилося жодної душі, крім нього і його давньої мети Кертіса! Через деякий час, неабияк утомившись від самотнього існування, давні суперники, перетворюються у найкращих друзів... |
|
||||
|