
Cattle Drive (1951)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
小老虎 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chester Graham Jr. uit San Diego, de verwende jonge zoon van een rijke spoorwegexploitant, raakt verdwaalt. Chester wordt gevonden door de veedrijver Dan Mathews. Chester moet met Dan samenwerken en ook leren in teamverband te werken, om uiteindelijk terug te kunnen keren naar San Diego. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cattle Drive |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The spoilt young son of a wealthy railroad owner manages to get himself lost in the middle of nowhere. He is found by a cowboy on a cattle drive and the lad must start learning the hard lessons of working in a team if he wants to make it to San Diego. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'enfant Du Désert |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chester Graham Jr, fils gâté et insupportable du directeur d'une compagnie de chemin de fer, voyage avec son père vers Santa Fè. Le train fait une halte en plein désert pour se réapprovisionner en eau, et le jeune Chester, descendu pour se dégourdir les jambes, le voit repartir sans lui. Après des heures de marche, il est recueillit par l'éleveur Dan Mathews, qui, à la tête d'une équipe de rudes cowboys, convoie un troupeau. Mathews refuse de se détourner de sa destination pour accompagner le jeune garçon et celui-ci, à contre-coeur intègre l'équipe. Lorsque Dan reconduira le jeune Chester à son père, le garçon capricieux et imbu de lui-même aura fait place à un jeune homme avisé, travailleur et respectueux des autres. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der große Zug nach Santa Fe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chester, der verzogene Sohn des Eisenbahnpräsidenten Graham, ist mit seinem Vater auf einer Reise durch den Wilden Westen. Bei einem unvorhergesehenen Aufenthalt des Zuges steigt er auf freier Strecke aus und fällt bei der Verfolgung einer Eidechse unbemerkt einen Felsabhang hinunter. Der Zug fährt weiter... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il fuggiasco di Santa Fè |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Il giovane figlio viziato di un ricco proprietario di ferrovie riesce a perdersi nel bel mezzo del nulla. Viene ritrovato da un cowboy durante una battuta di caccia al bestiame e il ragazzo deve iniziare a imparare la dura lezione del lavoro di squadra se vuole arrivare a San Diego. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Estouro da Manada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O jovem filho mimado de um rico proprietário de ferrovia consegue se perder no meio do nada. Ele é encontrado por um cowboy que está conduzindo uma boiada e o rapaz deve começar a aprender as difíceis lições de trabalhar em equipe, se quiser chegar a San Diego. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amigos bajo el sol |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un niño rico y consentido, hijo del dueño del ferrocarril que pasa por Santa Fe, durante una parada del tren en el que viaja se despista y se queda solo. Camina sin rumbo hasta que se encuentra con un vaquero que está a punto de capturar a un precioso caballo negro. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nobleza vaquera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un niño rico y consentido, hijo del dueño del ferrocarril que pasa por Santa Fe, durante una parada del tren en el que viaja se extravía. Camina sin rumbo hasta que se encuentra con un vaquero que está a punto de capturar a un precioso caballo negro. |
|
||||
|