
The Portrait (1948)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Portrait |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The mistress of a crook real estate broker comes to terms with her soulless existence after an artist paints her portrait. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Portrait |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La maîtresse d'un courtier immobilier véreux doit accepter son existence sans âme après qu'un artiste a peint son portrait. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Портрет |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Господин Канэко и господин Тамаи решили провернуть выгодную сделку, они хотят купить дом задешево и продать его дорого, но в доме живет бедный художник с большой семьей, который не хочет покидать это дешевое жилье. Господин Канэко решает выжить эту несговорчивую семейку и въезжает в дом со своей капризной любовницей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El retrato de Midori |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un hombre maduro y su joven amante se trasladan a un edificio comprado por el primero. Su intención inicial es echar a los inquilinos (un pintor y su familia) para revender la propiedad, pero el surgimiento de lazos de simpatía alargará la cohabitación. Por el camino, la joven Midori comenzará a cuestionar su modo de vida, conmovida por el descubrimiento de una cotidianidad más sencilla y, quizá, más feliz. |
|
||||
|