Translations 7
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Days of Forgiveness |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Julianne returns to take over the vineyards of her ex-husband. The reunion between the two is tense, but the man has never stopped loving her ... and she don´t stopped to blame he for the death of her daughter. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emilie Richards: Čas odpuštění |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Julianna, úspěšná obchodnice s vínem, se po dlouhé době vrací na Nový Zéland ke svému bývalému manželovi, aby od něj převzala vinici. Tajně odkupovala akcie firmy, která teď patří jeho rodině, chce je připravit o veškerý majetek, jako to oni udělali jejímu otci. Vycházejí najevo věci z minulosti, které komplikují jak to nepřátelské převzetí, tak i usmíření s ním. Její bývalý manžel ji však stále miluje. Ona mu vyčítá, že jeho rodina ožebračila jejího otce a vyhnala ho. Mimoto je tu ještě smrt její dcery. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emilie Richards - Zeit der Vergebung |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Julianna kehrt nach langer Zeit zu ihren Ex-Mann zurück, um das Weingut zu übernehmen. Dabei kommen Dinge aus der Vergangenheit ans Licht, die die feindliche Übernahme und auch die Versöhnung mit ihm erschweren. Ihr Ex-Mann liebt sie aber immer noch. Sie macht ihm Vorwürfe, weil seine Familie ihren Vater von seinem Land vertrieben hat. Außerdem gibt es da noch den Tod ihrer Tochter. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emilie Richards - Zeit der Vergebung |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A megbocsátás ideje |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A bosszúra éhes Julianna Mason hosszú évek után tér vissza Új-Zélandra. Ott laknak egykor vőlegénye, Gray Sheridan szülei, akik mivel nem voltak megelégedve fiuk kapcsolatával, álnok módon a fiatalok szakítását okozták. Először csődbe vitték Julianna apját - elvették a földjét és az öngyilkosságba sodorták. Juliannának és bátyjának nagy szőlőültetvényei vannak Kaliforniában. Újabb területeket akarnak művelés alá vonni, ezért megveszik Sheridanék birtokának nagy részét. Lassan sikerül az anyagi csőd szélére juttatnia volt vőlegénye szüleit. Amikor újra összefut a férfivel, rájön, hogy az érzései semmit sem gyengültek. Graynek azonban új menyasszonya van, ezért igyekszik megakadályozni Julianna bosszúját. Végül kiderül, hogy Juliannat és Grayt több dolog köti össze, mint azt kezdetben gondolták. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vendetta non paga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tiempo para recordar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Julianne regresa para apropiarse de los viñedos de su ex marido. El reencuentro entre ambos resulta tenso, pero el hombre nunca ha dejado de amarla... ni ella de culparle por la muerte de su hija. |
|
||||
|