
The Water Magician (1933)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
白绢之瀑 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Water Magician |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Taki no Shiraito is a very independent young woman with a famous water juggling act in a travelling carnival troupe. She falls in love with an orphaned carriage driver Kinya Murakoshi, and pledges to put him through law school in Tokyo. She always encloses money in her letters to him, until one hard winter there is no work to be found. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Fil blanc de la cascade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Shiraito, artiste d'un spectacle ambulant, tombe amoureuse du jeune Kinya qui veut devenir avocat. Shiraito travaille de longues années pour aider son amant à poursuivre ses études. Au moment de le rejoindre, elle tue son patron qui lui a dérobé tout son argent. Au procès, elle découvre que Kinya est le procureur général. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
瀧の白糸 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
明治二十三年頃、北陸一帯を巡業する見世物の中に、今評判の水芸の太夫"瀧の白糸"がいた。美人で勝気な男勝りで通っている白糸が、一日の興行を終え、浅野川の辺りでホッとした時間を過ごしていると、フトした奇縁で知り合った村越欣弥と思いがけない再会をした...。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
폭포의 흰 줄기 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
고아 출신 운전사인 무라코시 킨야와 사랑에 빠진 시라이토는 그를 법대에 보낸다. 그러나 운명의 장난은 이들을 살인 용의자로 법정에 세우는데... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Белые нити водопада |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Актриса бродячей труппы Таки-но Сираито («Белые нити водопада») выступает с необычным номером - она жонглирует струями воды. Во время своего турне по области Хокурику Сираито знакомится с Кинъя Муракоси, студентом юридического факультета, вынужденным из-за отсутствия средств прервать свои занятия и работать извозчиком. Между ними вспыхивает любовь с первого взгляда. Узнав о сложном финансовом положении возлюбленного, Сираито регулярно отправляет юноше деньги на учебу. Через несколько лет она сама оказывается вынуждена прибегнуть к услугам ростовщика Ивабути, однако грабитель отбирает у неё полученные деньги. Сираито догадывается, что грабитель действовал в сговоре с Ивабути и, пытаясь добиться от ростовщика правды, случайно убивает его. Находясь под арестом, Сираито узнает, что одним из судей, которым предстоит вынести ей приговор, будет Кинъя Муракоси… |
|
||||
|