Translations 18
Bosnian (bs-BS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ko to tamo peva |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Srbija, 5. travnja 1941, dan prije nacističkog bombardiranja Beograda. U uvodu dva Cigana pjevaju kako bi željela da je „cijeli život samo san“ i onda odlaze u selo gdje se nalazi autobusna postaja. Na neuglednoj postaji, koja više izgleda kao dvorište jedne farme, se nalaze: budući pjevač šlagera (bez sluha), ugledni gospodin Brka, tuberkulozni bolesnik, ratni veteran i nespretni lovac koji čekaju na autobus koji bi ih trebao odvesti do Beograda, a svatko od njih ima neodgodive i važne razloge za taj put. Autobus, sa dodatnom opremom kao što je odjeljak za svinje i peć na drva, konačno se pojavi te putnici ulaze. Vozač je pomalo retardirani Miško koji sa svojim ocem kondukterom čini firmu Krstić. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кой пее там |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
5 април 1941 година, малко преди войната - в един автобус пътуващ за Белград се е събрала една много живописна компания. Една причудлива мозайка от меркантилни импулси и съмнителни, примитивни страсти избуяват във филма и завършват по същият начин, както се обикновено се случва в живота... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
谁在那儿歌唱? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片故事发生在1941年,德国军队横扫欧洲期间。由两个即将前往贝尔格莱德的贫穷少年的歌唱开始,又从他们搭乘的公共汽车展开故事。形形色色的人坐上这部汽车,退役老军人、两个富人、新婚夫妇、司机父子。各种各样的意外引出了各种各样的故事、叙述和活动:在一个路口被军人拦住;在另一条陆上又被收取买路钱的农夫扎破车胎;在湖边休息时,又碰上了行进中的一个本国小分队,汽车被征用,回来后司机的儿子已经被强迫参军;退役军人的钱包掉在路上,乘客们却怀疑两个清贫的少年并把他们拳打脚踢。最后在德军飞机的轰炸下,汽车焚烧、倾倒,但两位满面污秽的少年仍然从车窗爬出,继续歌唱……贝尔格莱德之旅由此艰难地结束。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ko to tamo peva? |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
5. travnja 1941., dan prije nacističkog napada na Kraljevinu Jugoslaviju, šarena skupina slučajnih putnika krenula je prema glavnom gradu Beogradu. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kdo to tam zpívá |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jaro roku 1941 - poslední mírový den Jugoslávie před vpádem německých vojsk. Rozhrkaný venkovský autobus nabírá postupně cestující, kteří jedou do hlavního města. Cesta autobusu je metaforou konce jedné epochy, která v sobě nese nejrůznější fobie, strach a touhou po lepším životě. Stejně tak, jak se autobus blíží k cíli a atmosféra uvnitř spěje k výbuchu nesnášenlivosti a podezírání, blíží se nová utrpení pro celou zemi, jehož předzvěstí jsou první německé bomby dopadající na Bělehrad. S neobyčejnou jemností a citlivostí se ve filmu střídá komická a tragická poloha, kterou do magických dimenzí posouvají svým zpěvem dva cikánští chlapci.(oficiální text distributora) |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Servië, 5 april 1941. Een gemêleerd gezelschap zit in een bus op weg naar Belgrado, waaronder twee zigeuners die niets liever doen dan smartlappen zingen, een oorlogsveteraan, een Nazi-sympathisant, een zanger en nog enkele anderen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Who's Singin' Over There? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On April 5th, 1941, a day before the Nazi attack on the Kingdom of Yugoslavia, a colorful group of passengers is headed for Belgrade... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Qui chante là-bas ? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A la veille de l'invasion de la Yougoslavie, le 5 avril 1941, le voyage d'un autobus bringuebalant et de ses passagers dans la campagne. Le microcosme d'une population désabusée dans un pays au bord du désastre. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wer singt denn da? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ki énekel ott |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
거기 누가 노래해? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
나치 독일이 유고슬라비아 왕국을 침공하기 하루 전인 1941년 4월 5일, 다양한 승객들이 시골에서 수도 베오그라드로 향하고 있다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kto tam śpiewa? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
5 kwietnia 1941 roku, zabawna historia kilku niezwykłych postaci podróżujących autobusem do Belgradu (dwaj Cyganie, wojenny weteran, nazista, piosenkarz, gruźlik) i spotykających na swej drodze nie mniej interesujące osoby... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кто там поет |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
5 апреля 1941 года в автобусе, отправляющемся в Белград, собралась очень замечательная компания… |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ко то тамо пева? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дотрајалим аутобусом фирме „Крстић и син“, за Београд креће група путника. Свако од њих има неодложне разлоге да што пре стигне у престоницу. Пролеће је 1941. Дан уочи немачког напада на Југославију. Аутобус креће из забити. Због непредвиђених околности путовање ће се одужити, иако је полазна станица од Београда удаљена свега стотинак километара. На путу, путници се свађају и сукобљавају због рата у Европи. Наговештај будуће катастрофе се наслућује. Стари, растурени аутобус са својим необичним и помало откаченим путницима комична је слика једне епохе у распадању, крај једног света који ће нестати у пламену и експлозији. И поред почетне нетрпељивости, путници се на крају уједињују, из чега ће произићи отворено насиље над два Рома музиканта. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kdo neki tam poje? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film se dogaja v Srbiji na dan pred napadom na Jugoslavijo leta 1941. Nekje v srcu Šumadije avtobus zasebnega podjetja Krstić pobira potnike na postajah in jih pelje v Beograd. Vsak izmed njih ima svojo zgodbo. Tu je kmet, ki je na poti k sinu v vojsko, meščan, ki zbira narodne reke, pevec na poti na avdicijo, mladoporočenca, ki gresta na morje, dva cigana s harmonikami in na koncu še lastnika avtobusa, oče in sin Krstić. Njihovo potovanje je polno številnih preprek in nezgod, tako tragičnih kot komičnih... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Línea no regular |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
La película, una comedia negra tan absurda como irreverente, ambientada en 1941, narra las peripecias de un grupo de pasajeros de un autobús que hace su camino desde el interior hasta Belgrado, durante el inicio de la II Guerra Mundial. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vem är det som sjunger där borta? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Våren 1941. Dagen innan Jugoslavien blir attackerat av Tyskland åker en grupp människor tillsammans mot Belgrad i en skrotfärdig buss. Bussen blir kraftigt försenad, hela 24 timmar, på grund av att en rad oväntade händelser inträffar. Under resans gång har passagerarna stora diskussioner och delade meningar om kriget som har brutit ut i Europa. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kim Şarkı Söylüyor Orada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tarih 5 Nisan 1941… Savaşın kapısında olduğu karışıklık içindeki Sırbistan topraklarında, Belgrad’a gitmek üzere otobüs bekleyen bir savaş gazisi, iki çingene, bir Nazi sempatizanı, bir şarkıcı, bir hastalık hastası, bir avcı ve yeni evli bir çift. Bu kozmopolit güruha bir nevi önderlik eden paragöz ama aynı zamanda da prensip sahibi otobüs işletmecisi ve oğlu. Bu garip tayfanın hâlihazırda kendi başlarına açacakları dertlerden başka bir de savaşı bekleyen tedirgin Sırbistan insanıyla yaşayacakları münasebetlerden ortaya çıkacak huzursuzluklar söz konusu olunca; Belgrad’a kadar giden bu uzun ve çetrefilli yol bir şetaret havasına bürünüyor * kusturica, slobodan sijan'ın paltosundan çıkmıştır diyebilir miyiz? bilmiyorum ama harika bir komedi, balkan mizahı bu kıvamdayken çok lezzetli, türk mizahına da yakın |
|
||||
|