
All Wet (1927)
← Back to main
Translations 13
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oswald neemt een baan aan als badmeester om Miss Rabbit in de gaten te houden, die op haar beurt een bootongeluk ensceneert in de hoop dat Oswald haar komt redden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
All Wet |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Oswald takes a job as a lifeguard to keep an eye on Miss Rabbit, who in turn stages a boating accident hoping Oswald will come to save her. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
All Wet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oswald vend des hot-dogs sur la plage. Il se fait passer pour un maître-nageur pour impressionner la charmante Fanny, qui fait semblant d’être en danger, avant de se retrouver pour de vrai dans une situation périlleuse, Oswald lui porte secours à la rame et le duo s’efforce de regagner le rivage. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Όσβαλντ, ο Ναυαγοσώστης |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Όσβαλντ παριστάνει τον ναυαγοσώστη στην παραλία για να εντυπωσιάσει τη Φάνι Κότοντεϊλ. Η Φάνι όμως αντιμετωπίζει πρόβλημα στη θάλασσα και αρχίζει να πνίγεται. Θα μπορέσει άραγε ο Όσβαλντ να τη σώσει εγκαίρως; |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
רטוב כל כך |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
אוסוולד מעמיד פנים שהוא מציל בחוף הים כדי להרשים את פאני קוטונטייל. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Na mokro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bancando o Salva-Vidas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oswald finge ser um salva-vidas para impressionar Fanny Cottontail. Mas quando Fanny começa a se afogar no mar, será que Oswald conseguirá salvá-la a tempo? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Al agua patos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oswald finge ser un salvavidas para enamorar a Fanny, pero deberá dejar de lado su actuación y convertirse en un salvavidas de verdad cuando Fanny empieza a ahogarse. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Al agua, pato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ออสวอลด์: เปียกทั้งหมด |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ออสวอลด์แกล้งทำเป็นไลฟ์การ์ดประจำชายหาดเพื่อทำให้แฟนนี่ คอตตอนเทลประทับใจ แต่เมื่อแฟนนี่เดือดร้อน ออสวอลด์จะช่วยเธอได้ทันเวลาไหมนะ |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oswald, Fanny Cottontail'i etkilemek için plaj cankurtaranı gibi davranır. Fanny'nin başı okyanusta belaya girip boğulmaya başladığında, Oswald onu zamanında kurtarabilecek midir? |
|
||||
|