
The Owl vs Bombo (1984)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
猫头鹰与小飞象 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
“小飞象”陈初(洪金宝 饰)自幼习武,身手矫健,在打劫了一家财务公司获得了巨款之后,他决心金盆洗手,回归平静的生活。“猫头鹰”黄人富(林子祥 饰)谙熟处世之道,头脑精明聪慧,设计骗得了黑心商人欧根非法获得的赃款之后亦决定洗心革面,不再出山。 一晃眼三年过去,远离江湖的陈初开起了健身馆,生意经营得风生水起,而黄人富亦依靠之前积累的财富,过着衣食无忧的生活。一封不期而至的神秘信件彻底打破了两人闲适的生活,信中揭露了他们不为人知的的过去,并以此要挟他们重出江湖,否则就要将信件的内容公之于众。无奈之下,陈初和黄人富只能再度联手,和幕后的黑手进行殊死搏斗。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
貓頭鷹與小飛象 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事講述了綽號小飛象和貓頭鷹的故事。小飛象和貓頭鷹都從事不正當的職業,但之後他們決定不再犯罪。三年後,他們收到一封神秘信,要求他們完成兩項任務。第一項任務是到青年中心當輔導員,第二項任務是去競投一塊官地。這塊官地對於一個叫歐根的罪犯十分重要。小飛象和貓頭鷹發現一位叫鍾叔的雜工一直想消滅歐根,但缺乏證據。鍾SIR退役前是探員,他暗中策劃讓小飛象和貓頭鷹完成任務,希望能利用他們迫使歐根現出原形,並抓住他。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
貓頭鷹與小飛象 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事講述了綽號小飛象和貓頭鷹的故事。小飛象和貓頭鷹都從事不正當的職業,但之後他們決定不再犯罪。三年後,他們收到一封神秘信,要求他們完成兩項任務。第一項任務是到青年中心當輔導員,第二項任務是去競投一塊官地。這塊官地對於一個叫歐根的罪犯十分重要。小飛象和貓頭鷹發現一位叫鍾叔的雜工一直想消滅歐根,但缺乏證據。鍾SIR退役前是探員,他暗中策劃讓小飛象和貓頭鷹完成任務,希望能利用他們迫使歐根現出原形,並抓住他。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sammo en George Lam zijn partners in crime en ze lichten een triade big shot op voor een hoop geld en besluiten met pensioen te gaan. Drie jaar later ontvangen ze allebei brieven van Stanley Fung, waarin hij hen meedeelt dat hij bewijs heeft van al hun criminele activiteiten en dat hij, tenzij ze precies doen wat hij zegt, het aan de politie zal overhandigen. Fung is zelf een ex-politieagent en probeert de goederen te krijgen van dezelfde triade-leider die Sammo en George hebben opgelicht. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Owl vs Bombo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sammo and George Lam are partners in crime and they scam some triad big shot out of a load of money and decide to retire. Three years later they both receive letters from Stanley Fung, in which he informs them that he has proof of all their criminal activity and unless they do exactly what he says–he will turn it over to the cops. Fung is an ex-cop himself and is trying to get the goods on the same triad leader that Sammo and George scammed. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Owl vs Bombo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bumbo et Owl sont deux escrocs de haut vol qui veulent prendre leur retraite. Le premier veut se consacrer à sa salle d'aérobic et l'autre veut couler des jours heureux dans sa splendide villa. Mais ce n'est pas l'avis d'un inspecteur qui va les utiliser (par le biais d'un honteux chantage) pour appâter un dangereux criminel. Il va donc les faire embaucher dans une association de réinsertion qui essaie d'éduquer des jeunes désœuvrés dont les profs ont du mal à les canaliser. Heureusement, les deux nouveaux compères sont pour veiller au grain et ré-dynamiser une équipe pédagogique qui en avait besoin. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
범보 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
범보(코끼리)는 과거에 금융회사를 턴 전직을 가지고, 지금은 에어로빅 코치를 하고 있다. 또, 올빼미는 암흑 조직으로부터 거액을 사기한 그런 전직을 가지고 있다. 그러던 중 이들의 비밀을 알아낸 형사로부터 감옥과 사회 봉사 중 하나를 선택받게 된다. 두 사람은 소년감화원에서 특별상담원으로 일하게 된다. 올빼미는 연약한 몸으로 삐뚤어진 청소년을 바로잡아 주려고 젊음을 불태우는 여선생을 도와 말썽꾸러기 애들을 설득, 감화시키다가 사랑에 빠져 버리는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Филин и Слонёнок |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos ladrones retirados son chantajeados por Chung, un expolicía, para que den clases sobre respeto en un centro de menores. Sin embargo, su pasado como maleantes no tardará en resurgir. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
คู่ซ่าส์จอมแสบ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
แซมโม และจอร์จ แลม เป็นหุ้นส่วนในอาชญากรรม และพวกเขาหลอกล่อคนร้ายกลุ่มสามก๊กเพื่อเอาเงินก้อนโต และตัดสินใจเกษียณอายุ สามปีต่อมา ทั้งคู่ได้รับจดหมายจากสแตนลีย์ ฟุง ซึ่งแจ้งว่าเขามีหลักฐานเกี่ยวกับกิจกรรมทางอาญาทั้งหมดของพวกเขา และหากพวกเขาไม่ทำตามที่เขาบอก เขาจะมอบหลักฐานนั้นให้กับตำรวจ ฟุงเองก็เคยเป็นตำรวจมาก่อน และกำลังพยายามหลอกล่อผู้นำกลุ่มสามก๊กที่แซมโมและจอร์จหลอก |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mèo Đầu Ưng Và Tiểu Phi Tượng |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sammo và George Lam là đối tác phạm tội và họ lừa đảo một số tiền lớn của bộ ba và quyết định nghỉ hưu. Ba năm sau, cả hai đều nhận được thư từ Stanley Fung, trong đó anh ta thông báo với họ rằng anh ta có bằng chứng về tất cả hoạt động tội phạm của họ và trừ khi họ làm chính xác những gì anh ta nói – anh ta sẽ giao nó cho cảnh sát. Bản thân Fung là một cựu cảnh sát và đang cố gắng lấy hàng từ chính tên thủ lĩnh hội tam hoàng mà Sammo và George đã lừa đảo. |
|
||||
|