Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
欢迎光临,或闲人免入 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
夏令营的营地主任特别注重孩子们的人身安全,于是定下了严厉规矩,并且认为一旦违反规条,意外就会发生。其中一个参加夏令营的孩子伊诺什金破坏了规矩,被该主任逐出了营地。但他害怕一起居住的奶奶知道了会伤心,没有回家,反而趁着夜色,翻墙回到营地并躲在广场中央的小屋里。第二天早上,朋友们发现了他,并悄悄地帮助他,跟成年人斗智,让他可以留下来。叶列姆·克利莫夫的处女作,在一个真的先锋营地现场拍摄,以轻松幽默的喜剧外衣,讨论关于儿童教育的深刻母题,充满童真与童趣的叙事视角,使得影片的主题表达更能引起观众的反思。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een satirische komedie over de buitensporige beperkingen waarmee kinderen te maken krijgen tijdens hun vakantie in een Young Pioneer-kamp. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Welcome, or No Trespassing |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A satirical comedy about the excessive restrictions that children face during their vacation in a Young Pioneer camp. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Soyez les bienvenus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un camp de pionniers. Le directeur Dynine, apparemment chaleureux a en fait un tempérament rigide et froid. Il multipli les interdictions dans un but prétendument éducatif. Mais l'ordre rigoureux instauré par le directeur est bientôt troublé par l'indépendance d'esprit dont fait preuve le jeune Kostia Inotchkine. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hurrá, nyaralunk! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Katonás fegyelem nélkül még az úttörőtábor élete is elképzelhetetlen. A vidám, leleményes gyerekek azonban millió ötlettel bújnak ki a szigorú (és ésszerűtlen) rendszabályok alól. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Benvenuti ovvero vietato l'ingresso agli estranei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
환영 또는 통행금지 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
여름 캠프 관리자 디닌은 수영 금지 구역에서 수영을 하다 적발된 이노츠킨을 집으로 돌려보낸다. 하지만 이노츠킨은 모종의 이유로 집으로 돌아가는 대신 캠프에 숨어서 생활하기를 선택한다. 엄격한 규율로 지배되는 캠프 안에서 아이들은 이노츠킨을 숨겨주기 위해 고군분투한다. “한때 아이였던 어른들과 언젠가 어른이 될 아이들에게 바친다.”라는 서문으로 시작하는 사랑스러운 풍자 코미디. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bem Vindo, ou Entrada Proibida! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Uma comédia satírica sobre as restrições excessivas que as crianças enfrentam durante as férias em um acampamento de Jovens Pioneiros. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действие фильма происходит в пионерском лагере. Пионер Костя Иночкин переплыл реку и оказался на запретной для посещений территории, за что и был изгнан его начальником товарищем Дыниным. Не желая доводить бабушку до инфаркта своим досрочным прибытием, мальчик тайно возвращается в лагерь, где пионеры также тайно содержат его и предпринимают все меры, чтобы не состоялся родительский день. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bienvenidos o prohibida la entrada a los extraños |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Comedia satírica sobre las excesivas restricciones que sufren unos niños en sus vacaciones en un campamento de jóvenes pioneros. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hoş Geldiniz, Veya Suya Girmek Yasaktır |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Genç öncülerin yaz kampında kamp müdürü Yoldaş Dynin, sorumluluğu altındaki çocukların zarar görmesinden korkan ve bu nedenle her şeyi kurallara, yönergelere göre yönetmeye çalışan ve bunu yaparken de katı bir disiplin anlayışı sergileyen birisidir. Bir gün Kostya Inochkin adında bir çocuk, yüzmeyle ilgili kuralları ihlal ederek kampın karşısında bulunan adaya yüzer. Bu nedenle müdür Dynin tarafından kamptan kovulur. Büyükannesinin bunu duyunca öleceğini düşünen ve korkan Inochkin gizlice kampa geri döner ve böylece Inochkin'in kamptaki gizli kaçak hayatı başlar. Kamp arkadaşları da Inochkin'e yardım etmektedirler. Komik olaylar birbirini kovalarken "Ebeveynler Günü" yaklaşmaktadır ve bu gün vesilesiyle kamptaki çocukların diğer velileriyle birlikte, muhtemelen Inochkin'in her şeyden habersiz büyükannesi de kampa geleceğinden çocukların bir şeyler yapması gerekmektedir. |
|
||||
|