
My Friends (1975)
← Back to main
Translations 20
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Приятели мои |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Собственикът на бар Нечи, журналистът Пероци, архитектът Меландри и Маскети живеят във Флоренция. Tе са приятели от деца и прекарват свободното си време заедно в организиране на различни сложни и безобразни шеги към всички, които срещнат. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amics meus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quatre amics cinquantins, que porten tota la vida junts, es passen el dia organitzant bromes pesades per burlar-se dels altres. Són el periodista Giorgio Perozzi, perseguit per la reprovació del seu fill i la seva exdona; l'arquitecte Rambaldo Melandri, sensible als afers del cor; el bàrman Guido Necchi, propietari del bar on el grup es reuneix cada nit; i el comte Mascetti, un noble vingut a menys, obligat a viure en un soterrani, que no té cap escrúpol a l'hora d'allunyar la dona i la filla per gaudir d'una relació clandestina amb la jove amant, Titti. Tots ells, conscients que els ajuda a seguir units, recorren a les bromes per prolongar la joventut i defensar-se de les penes de la vida. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我的朋友们 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
内基(酒吧老板)、佩罗齐(记者)、梅兰德里(建筑师)和马斯切蒂(一个破碎的贵族)住在佛罗伦萨。他们从最年轻的时候就成了朋友,每一个空闲的时候,他们都会一起组织复杂而可怕的笑话,或者只是在托斯卡纳游荡。其中一次疯狂的旅行最终会在像萨萨洛里教授这样的军方管理的医院里结束。梅兰德里爱上了他的妻子,从丈夫那里抢走了她,这让萨萨洛里自己很高兴。这段关系不会持续下去,但教授成了朋友团队中的第五个成员,笑话变得更加复杂和有力 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Moji přátelé |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Partu pěti italských přátel rozhodně netrápí příbývající věk, ba naopak. Krizi středního věku překonávají s humorem a život si tak naplno užívají pomocí různých žertů, bláznivých léček a žen! Žádného člena nenechají nikdy ve štychu, pokud si to zrovna nezaslouží. Tento snímek je krásným přikladem každého chlapa, jak by měli vypadat MOJI PŘÁTELÉ. (MJMilan) |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Necchi, Perozzi, Melandri en Mascetti zijn vier mannen die al vanaf hun jeugd vrienden zijn in Florence. Hun vrije tijd brengen ze vooral met elkaar door terwijl ze allerlei ingewikkelde grappen verzinnen om de mensen om hen heen in de maling te nemen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Friends |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Four inseparable friends try to face their midlife crisis with daytrips and pranks at the expense of their families and the people around them. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mes chers amis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après la mort d'un des leurs, des quadragénaires se souviennent de leurs plaisanteries. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein irres Klassentreffen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fünf Männer in reiferem Alter erholen sich vom Alltag, indem sie mit mehr oder weniger harmlosen Streichen andere hereinlegen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Οι εντιμότατοι φίλοι μου |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μια παρέα πέντε αμετανόητων πλακατζήδων, παρότι έχει περάσει τα 50, συνεχίζει με το ίδιο νεανικό πάθος να σκαρώνει φάρσες. Αγαπημένο τους θύμα ο αφελής συνταξιούχος Ρίγκι, τον οποίο βάζουν, μεταξύ άλλων, να συμμετάσχει σε ανύπαρκτη ληστεία της Μαφίας. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Férfiak póráz nélkül |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A film öt barát történetét beszéli el: ötvenes férfiak, igazi bohémok, akik megengedhetik maguknak, hogy újra olyanok legyenek, mint fiatalon voltak: hóbortosak, mámorosak, kicsapongóak, vagyis levetkőzzék a polgári élet minden szabályát. Egy csendes hajnalon kocsiba ülnek négyen és elindulnak vidékre, hogy meglátogassák ötödik cimborájukat. Útközben felelevenítik régi kalandjaikat, s persze újabbakba is bonyolódnak. Például rezzenéstelen arccal és kifogástalan modorral besétálnak egy számukra teljesen ismeretlen házaspár partyjára és ott teljesen felborítanak mindent. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amici miei |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Cinque professionisti cinquantenni: Perozzi (Noiret), Melandri (Moschin), Mascetti (Tognazzi), Necchi (Del Prete) e Sassaroli (Celi), sono amici inseparabili e burloni scatenati. Le loro avventure le chiamano zingarate e si svolgono nei pressi di Firenze. Il dottor Sassaroli ha conosciuto gli altri quattro quando questi, dopo un incidente, sono stati ricoverati nella sua clinica e da allora si è unito al gruppo. Nel loro mirino tutto e tutti (i passeggeri di un treno vengono schiaffeggiati), ma soprattutto il pensionato Righi, bersaglio dei loro lazzi perfino a un funerale. Affidato ad alcune maschere della commedia all'italiana il film è una galleria esilarante di scherzi (alcuni diventati proverbiali) e di battute. Concepito da Pietro Germi, venne però diretto da Monicelli a causa della prematura morte del collega e amico. Fu un grande successo di pubblico e vinse il David di Donatello nel 1975. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
마이 프렌즈 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meus Caros Amigos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Conhecido como "o rei da comédia italiana", o diretor Mario Monicelli dirigiu nos anos 70 está irreverente e engraçadíssima história sobre velhos amigos de escola. Através do jornalista e narrador Giorgio Perozzi (Philippe Noiret) conhecemos o cotidiano de cinco cinquentões que adoram pregar peças e passar trotes em quem se atrve a passar na frente deles. Pequenas histórias do grupo que contadas por Perozzi nos apresenta Lello Mascetti (Ugo Tognazzi), o conde falido; o Doutor Sassaroli (Adolfo Celi), o arquiteto Rambaldo Melandri (Gastone Moschin) e Necchi (Duílio Del Prete). Para morrer de rir! |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meus Caros Amigos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Conhecido como "o rei da comédia italiana", o diretor Mario Monicelli dirigiu nos anos 70 esta irreverente e engraçadíssima história sobre velhos amigos de escola. Através do jornalista e narrador Giorgio Perozzi (Philippe Noiret) conhecemos o cotidiano de cinco cinquentões que adoram pregar peças e passar trotes em quem se atreve a passar na frente deles. Pequenas histórias do grupo que contadas por Perozzi nos apresenta Lello Mascetti (Ugo Tognazzi), o conde falido; o Doutor Sassaroli (Adolfo Celi), o arquiteto Rambaldo Melandri (Gastone Moschin) e Necchi (Duílio Del Prete). Para morrer de rir! (e 16 - Estimado 16 Anos) |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amicii mei: Partea I |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Filmul spune povestea a cinci prieteni: bărbați la cincizeci de ani, boemi adevărați, care își pot permite să fie din nou ca atunci când erau tineri: capricioși, beți, desfrânați, adică să deprindă toate regulile vieții burgheze. . Într-o dimineață liniștită, cei patru urcă într-o mașină și se îndreaptă spre mediul rural pentru a-și vizita al cincilea prieten. Pe parcurs, își retrăiesc vechile aventuri și, bineînțeles, se implică și în altele noi. De exemplu, intră în petrecerea unui cuplu căsătorit complet necunoscut pentru ei, cu o față de neclintit și maniere impecabile și deranjează complet totul acolo. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мои друзья |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Их кредо: шутить до самой смерти, фактически так оно и есть… Четверо друзей, дожив каждый сам по себе лет до 50-ти, решают, что если и стоит жить дальше, так только шутя и вместе. Нет такого места на белом свете, где нельзя было бы напроказничать. Шутки у них непростые, иногда просто грандиозные и всегда не глупые. «Что такое ум? Фантазия, интуиция, решительность и быстрота исполнения…« Особенно крепко достается людям, у которых плохо с чувством юмора — как правило, это »шестиногие восьмичлены с хоботом и яйцами». |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Habitación para cuatro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuatro amigos cincuentones, que llevan toda la vida juntos, se pasan el día organizando bromas pesadas para burlarse de los demás. Son el periodista Giorgio Perozzi, perseguido por la reprobación de su hijo y su ex-mujer; el arquitecto Rambaldo Melandri, sensible a los asuntos del corazón; el barman Guido Necchi, propietario del bar en el que el grupo se reúne cada noche; y el conde Mascetti, un noble venido a menos, obligado a vivir en un sótano, que no tiene ningún escrúpulo a la hora de alejar a su mujer y su hija para disfrutar de una relación clandestina con su joven amante, Titti. Todos ellos, conscientes de que les ayuda a seguir unidos, recurren a las bromas para prolongar su juventud y defenderse de las penas de la vida. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Det gamla gänget |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arkadaşlarım |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Necchi (bir bar sahibi), Perozzi (bir gazeteci), Melandri (mimar) ve Mascetti (kırık bir soylu) Floransa'da yaşıyor. En genç yaşlarından beri arkadaş oldular ve karşılaştıkları tüm insanlara karmaşık ve korkunç şakalar düzenleyerek ya da sadece Toskana çevresinde dolaşırken her boş zamanı birlikte geçirdiler. Bu çılgın gezilerden biri askeri-profesör Sassaroli tarafından işletilen hastanede sona eriyor. Melandri karısına aşık olur ve onu kocasından, hatta Sassaroli'nin kendisinin zevkine kadar çalar. İlişki sürmeyecek, ancak Profesör arkadaş takımının beşinci üyesi olacak ve şakalar daha da karmaşık ve güçlü hale geliyor. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мої друзі |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
П’ятеро друзів: журналіст, хірург, збіднілий шляхтич, власник кафе та архітектор, хоч їм уже під п’ятдесят, розважаються як десятирічні діти, все для них існує тільки для того, щоб пореготати. |
|
||||
|