Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
偷窃的艺术 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
如果你是昆丁·塔伦蒂诺的影迷,那么你或许会喜欢上本片。两名业余的小偷被一个神秘人雇佣,去一幢属于阿根廷女伯爵的郊区城堡偷一张很值钱的梵高油画。然而,他们显然并不知道这个任务的背后,还隐藏着错综复杂的阴谋和意外……全片分成了多个章节,甚至打乱了其中部分时空,交织在一起,很有些惊喜,尤其是最后潜入城堡的一段,女伯爵、布局的大管家、两主角以及恰逢其时的罪犯,四方混战也相当有杜琪峰的风格。 |
|
||||
|
Chinese (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
偷窃的艺术 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
如果你是昆丁·塔伦蒂诺的影迷,那么你或许会喜欢上本片。两名业余的小偷被一个神秘人雇佣,去一幢属于阿根廷女伯爵的郊区城堡偷一张很值钱的梵高油画。然而,他们显然并不知道这个任务的背后,还隐藏着错综复杂的阴谋和意外……全片分成了多个章节,甚至打乱了其中部分时空,交织在一起,很有些惊喜,尤其是最后潜入城堡的一段,女伯爵、布局的大管家、两主角以及恰逢其时的罪犯,四方混战也相当有杜琪峰的风格。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Twee amateurdieven worden ingehuurd om een uiterst waardevol Van Gogh-schilderij te stelen uit de verlaten boerderij van een Argentijnse gravin. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Art of Stealing |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two amateur thieves are hired to steal an extremely valuable Van Gogh painting from the abandoned farm of an Argentinian countess. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arte de Roubar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chico e Fuentes são dois amigos que vivem de pequenos roubos e golpes. Ambos viveram a maior parte da vida nos EUA. Chico é um emigrante português. Fuentes é espanhol. "Queimados" por terras do Tio Sam, decidem vir para Portugal em busca do golpe perfeito. Já em Portugal, são contratados por Augusto, um velho e estranho Mordomo, para assaltar uma herdade que pertence a uma condessa. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arte de Roubar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chico (Ivo Canelas) e Fuentes (Enrique Arce) são dois amigos imigrantes de Portugal e da Espanha, respectivamente, e sobrevivem nos EUA realizando pequenos roubos e golpes. Percebendo que não estão tendo muito sucesso na América, eles decidem voltar para a Europa para tentar uma ascensão no mundo do crime. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Când doi dintre cei mai ghinioniști hoți din lume încearcă să dea marea lovitură, după ce și-au petrecut viața fraierind refugiații cubanezi din Miami sau încercând să jefuiască o bancă… de organe, îndârjirea lor declanșează o serie de evenimente în care se împletesc tragedia și comedia. Și când în toată combinația se mai amestecă și o preafrumoasă instructoare de dans, o tacută dar „fierbinte” chelneriță, un majordom cu imaginație criminală, o contesă psihopată putred de bogată care face invitații de a fi jefuită, un tâlhar răzbunător eliberat dupa 10 ani de închisoare, un veterinar care face pe chirurgul, o gașcă de pitici înarmați până-n dinți iubitori de striptease, un mort-înviat înarmat cu un Winchester, doi polițai tot timpul beți, un organizator de coride spadasin, rezultatul este o comedie bufă cu accente de suprarealism. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Искусство кражи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двух не профессиональных грабителей наняли, чтобы похитить чрезвычайно-ценного Ван Гога, украшающего заброшенную ферму Аргентинской графини. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos ladrones que no saben nada de arte reciben el encargo de robar un valioso cuadro de Van Gogh de una casa de campo, pero se encuentran muchas sorpresas. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Två amatörer till tjuvar blir anlitade att stjäla en oerhört värdefull Van Gogh-målning från en övergiven gård som en argentinsk greve äger. |
|
||||
|