
The Syrian Bride (2004)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Булката от Сирия |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Историята на момиче от Израел, което трябва да се омъжи за сириец, когото е виждала само в телевизионни предавания. Веднъж прекрачила израелско-сирийската граница, тя няма право никога повече да се завърне при семейството си. Най-награждаваният филм на Еран Риклис, най-награждаваният израелски режисьор. Музиката към филма е записана от оркестъра на Българското национално радио, а композиторът Сирил Морин е номиниран от Европейската филмова академия за най-добра музика, написана специално за филма. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
叙利亚新娘 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
住在戈兰高地的新娘要出嫁了,对象此前从未谋面。这块高地目前被以色列占领,而叙利亚依然认为是自己的领土。新郎与新娘隔着“国境线”结不成婚,把联合国的人都招来了。踩在政治边缘的幸福 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Syrian Bride |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De door Israëlieten bezette Golan-vlakte grenst aan Syrië. Daar moet Mona naartoe om te gaan trouwen. Zij was al eens getrouwd en wordt nu door haar familie verplicht te trouwen met een Syrische tv-ster. Die gebeurtenis vormt het uitgangspunt waardoor we verschillende familieleden leren kennen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Syrian Bride |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Majdal Shams, the largest Druze village in Golan Heights on the Israeli-Syrian border, the Druze bride Mona is engaged to get married with Tallel, a television comedian that works in the Revolution Studios in Damascus, Syria. They have never met each other because of the occupation of the area by Israel since 1967; when Mona moves to Syria, she will lose her undefined nationality and will never be allowed to return home. Mona's father Hammed is a political activist pro-Syria that is on probation by the Israeli government. His older son Hatten married a Russian woman eight years ago and was banished from Majdal Shams by the religious leaders and his father. His brother Marwan is a wolf trader that lives in Italy. His sister Amal has two teenager daughters and has the intention to join the university, but her marriage with Amin is in crisis. When the family gathers for Mona's wedding, an insane bureaucracy jeopardizes the ceremony. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Fiancée syrienne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le mariage de Mona est le jour le plus triste de sa vie. C'est aujourd'hui que Mona, jeune fille d'origine druze, doit épouser une vedette de la télévision syrienne. Elle devrait être heureuse, mais elle sait qu'une fois entrée en Syrie, où l'attend son futur mari, elle ne pourra plus jamais revenir chez elle, dans son village du Golan occupé par Israël depuis 1967. Et qu'elle ne pourra plus revoir sa famille... Dispersés aux quatre coins du globe, ses proches se retrouvent dans ce petit village du bout du monde pour fêter l'événement et faire leurs adieux à la future mariée. Entourée des siens, et surtout de sa soeur aînée Amal, Mona se sent plus forte. Mais c'est sans compter sur l'absurdité de la bureaucratie qui oblige bientôt toute la famille à attendre indéfiniment au poste frontière, coincée quelque part entre Israël et la Syrie... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die syrische Braut |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Drusin Mona lebt in einem kleinen Dorf im israelisch besetzten Teil der Golanhöhen, direkt an der syrischen Grenze. Ihre von den Eltern arrangierte Hochzeit mit dem TV-Star Tallel aus Damaskus steht kurz bevor und die Familie trifft alle nötigen Vorbereitungen. Mona weiß nicht was sie tun soll, denn sie kennt ihren zünftigen Mann nur aus dem Fernsehen und kann ihre Familie nach der Hochzeit nie wieder sehen, da sie anschließend in Syrien leben wird und nie wieder israelisches Territorium betreten darf… |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הכלה הסורית |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
הסרט מתרחש בשנת 2000, על רקע החלפת השלטון בסוריה והנסיגה מלבנון ומתאר את יום חתונתה של מונא. מונא, כלה דרוזית ממג'דל שמס שברמת הגולן עומדת להינשא לטלאל, שחקן מפורסם מסוריה אותו לא פגשה מעולם. ברגע שמונא תעבור את הגבול לסוריה ותפגוש לראשונה את חתנה לא תוכל לשוב עוד למשפחתה שברמת הגולן. ביום חתונתה עורכים בני משפחתה של מונא מסיבה, שהיא בעצם מסיבת פרידה לתמיד ולמסיבה מופיע אחיה של מונא, חאתם עם אשתו ובנו לאחר שמונה שנים שבהם שהה ברוסיה. מאוחר יותר נוסעים בני המשפחה אל מעבר קוניטרה על מנת להעביר את מונא אל הצד הסורי של הגבול ולהפגיש אותה עם חתנה. לאביה של מונא, חאמד, אסור להגיע אל הגבול עקב היותו אסיר ביטחוני משוחרר על תנאי, אך חאמד מגיע בכל זאת ומתעמת עם שוטר כוחני עד שלבסוף זה מאשר לו להיפרד מבתו. בנוסף לקושי בפרידה ממונא, הביורוקרטיה הסורית והישראלית מקשות על הפרידה עוד יותר ומעכבות את המעבר של מונא, עד שלבסוף היא מוצאת עצמה מופקרת בשטח ההפקר בין ישראל לסוריה ללא דרך חזרה. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La sposa siriana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Noiva Síria |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Colinas de Golam, na fronteira entre Israel e Síria. Está em andamento a preparação das bodas de uma jovem drusa, que mora no lado israelense, com um astro de TV também druso, mas que mora do lado sírio. A noiva precisa atravessar a fronteira, mas a burocracia do procedimento atrapalha a realização do casamento. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сирийская невеста |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фильм о семье друзов, живущих на Голанских высотах. Девушка по имени Мона из селения, находящегося на стороне Израиля, выходит замуж за Талеля, звезду сирийского телевидения. Ей придется стать подданной Сирии, и она больше не сможет вернуться в Израиль к родным. |
|
||||
|