Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
种下星星的日子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这是一个发生在幻想世界的奇妙故事。“时间局”是一个严格监督人类使用时间方式的机构,为了逃离时间局的控制而离家出走的少年主角“诺那”(ノナ),在乡下遇见了神秘的女性“妮妮雅”(ニーニャ),并与她开始在农场的新生活。有一天,诺那在路上遇到一对外型如鼯鼠及青蛙的神秘流浪商人“史克佩罗”(スコッペロ)和“麦金索”(メーキンソー),他们希望将贩卖用的星星种子,交换诺那自己培育的芜菁……。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Day I Bought a Star |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The short film is about a boy who lives and works on a farm. One day when going to sell vegetables at a market, his cart breaks down. Two strangers, a frog and a mole, offer him a strange seed in exchange for the vegetables. The boy accepts and finds that the seed grows into a miniature planet. It continues growing as he tends to it, forming an atmosphere, weather systems and life. After being taken back to the city, he meets the stranger who sold the seed to him, and they release the planet into a galaxy of similar planets, where it will grow for years until becoming a real planet. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le jour où j'ai acheté une étoile |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La ville où vit Nona est régie par le centre de surveillance du temps. Celui-ci supervise comment les citoyens utilisent leur temps et lutte contre son gaspillage. Nona est incapable de supporter cette vie et s'enfuit de chez lui. Alors qu’il erre seul et sans but à travers le désert, il fait la rencontre une femme mystérieuse nommée Ninya et décide de vivre dans sa ferme. Un jour, alors qu’il est en chemin pour vendre des navets au marché, Nona croise la route de deux étranges commerçants, Scopello la taupe et Maykinso la grenouille, qui en échange de ses légumes, lui donne une graine d'une étoile. Nona rapporte la gemme à la ferme et la plante dans un pot. Bientôt, une planète minuscule en émerge… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Day I Harvested a Star |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
星をかった日 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
별을 산 날 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
День, когда я приобрела звезду |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Эта странная история произошла в выдуманном мире Иблард. Мальчик по имени Нона брел по пустыне, когда встретил странную женщину по имени Ниня. Она приютила его на своей ферме, где Нона стал помогать по хозяйству. Однажды, когда Нона вез овощи на рынок для продажи, его тележка сломалась, и он не смог довести товар. Ему повезло: он обменял овощи на загадочное семя звезды. Вернувшись домой, он посадил семечко в самый обычный горшок. Вот только вместо растения у него выросла целая планета. Короткометражка создана для демонстрации исключительно в музее студии Гибли. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|