Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鼠相扑 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在很久很久以前山上住着一对老公公与老婆婆。有一天老公公半夜外出厕所时,看到有一群老鼠聚在一起比相扑,也发现到住在家里的老鼠们一直输掉比赛。 之后老公公与老婆婆准备了秋刀鱼丸子及烤豆腐、准备替家中的老鼠们好好打气… 《鼠相扑》(日语:ちゅうずもう)为日本吉卜力工作室在2010年1月期间于吉卜力美术馆上映的动画短片。此为吉卜力工作室动画师山下明彦首次执导的短篇动画,剧情以日本流传的童话《老鼠的相扑》(ねずみのすもう)为范本。 此作品虽为数十分钟的短片、但耗尽导演山下明彦3个月时间来完成分镜。而动画中出现的山村田野景色参考了位于日本长野县的村庄“小平古里村”(小平ふるさと村)中实际的景观。 片中的配乐则由先前负责吉卜力1994年剧院动画《平成狸合战》中、配乐的乐团“上々颱風”鼓手渡野边マント担任。剧情故事的朗读则由随笔家阿川佐和子负责。 而在作品首映当天,特地举办了邀请前相扑手荒汐昌央带领“立荒汐部屋”旗下的选手、来与小朋友们一同比赛相扑的活动。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Sumo Wrestler's Tail |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chu Zumo is the story of an old farmer who discovers a group of rats heading to a sumo wrestling bout. After they lose miserably he decides to feed the rats to boost their chances of winning. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le sumo coui-coui |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il était une fois, un vieux couple de paysans à l’existence modeste, Jii et Baa (« papi » et « mamie »), ayant travaillé la terre toute leur vie sur un flanc de montagne. Une nuit, le vieil homme découvre que les souris qui ont élu domicile dans leur maison participent à un tournoi de sumo. Lorsque le vieux couple réalise que leurs souris perdent toujours leurs combats, il décide alors de les supporter... |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ちゅうずもう |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
쥐 스모 이야기 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мышиное сумо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|