
Zip 'n Snort (1961)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zip 'n Snort |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wile E. Coyote tries to catch the Road Runner using a sling shot, a grenade in a toy airplane whose propeller detaches and leaves the plane behind. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Qui va à la chasse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vil Coyote tente d’attraper Bip Bip en utilisant un tir de lance, une grenade dans un avion jouet dont l’hélice se détache et laisse l’avion derrière. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alta velocità |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Śmiganie i spanie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Głodny kojot próbuje złapać Strusia Pędziwiatra, zastawiając na niego mnóstwo pułapek, z których sprytny ptak potrafi się uwolnić. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Coyote y el Correcaminos: Rapidez a raudales |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|