
I Want More! (1976)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
新官人我要 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
淫君在位,当时的妇女被视为服侍男人的工具。商人、官员和学者提出了兴建无限乐趣的议院房子。在这里,女孩们要接受一个严厉夫人领导之下的苛刻肉欲艺术训练,任何一个不合作的女孩都会被惩罚。在议院里众多女孩中,苏珊最为顽固,她爱上一位正在往北京考试的英俊年轻学者。他亦爱上苏珊,并且与她发生关系...... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De wellustige Ming-keizer Cheng Teh zat op de troon, vrouwen waren volkomen ondergeschikt aan mannen. Zakenlieden, ambtenaren en geleerden stelden voor om huizen te bouwen waar ze oneindig veel plezier aan beleven. In het Ching Hua House of pleasure ondergingen de meisjes veeleisende oefeningen en instructie in de sensuele kunsten onder leiding van een strenge mevrouw, die elk onwillig meisje tot onderwerping strafte. Susan, het mooiste en meest eigenzinnige meisje in het Ching Hua House, werd op het eerste gezicht verliefd op een knappe jonge geleerde. Hij was op weg naar Peking om deel te nemen aan de keizerlijke examens. Toch werd hij ook verliefd op Susan, en hij gaf zijn laatste cent uit om de nacht bij haar door te brengen...... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I Want More! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The lecherous Ming emperor Cheng Teh sat on the throne, women were utterly subservient to men. Businessmen, officials and scholars suggested building houses of infinite pleasure to their ives. In the Ching Hua House of pleasure, the girls underwent exacting drills and instruction in the sensual arts under a stern madam, who punished any uncooperative girl into submission. Susan, the fairest and most headstrong girl in the Ching Hua House, fell in love at first sight with a handsome young scholar. He was on his way to Peking to sit for the imperial xaminations. Yet he fell in love with Susan too, and he spent his last penny to pass the night with her...... |
|
||||
|