
Deception (1946)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鹃血啼痕 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
音乐教师Christine Radcliffe原以为 Karel Novak 在战争中被杀害,她是如此的爱他,一直坚持与他携手共老。可是当Karel 再次出现的时候,等来的却是来自他爱人的一颗子弹。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nadat een pianiste met haar lang verloren liefde is getrouwd, wordt de relatie bedreigd door een rijke componist die verliefd op haar is. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deception |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After marrying her long lost love, a pianist finds the relationship threatened by a wealthy composer who is besotted with her. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jalousie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Davis et Rains brillent dans un mélodrame romantique qui se déroule dans le monde de la musique de concert. Davis est un pianiste tiraillé entre son riche mécène, jalouse et son mari violoncelliste. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trügerische Leidenschaft |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Weil Pianistin Christine während des Zweiten Weltkrieges den Kontakt zu ihrem geliebten Cellisten Karel verloren hat und ihn für tot hält, wendet sie sich dem Komponisten Hollenius zu und lässt sich von ihm aushalten. Als Karel überraschend zurückkehrt, versucht Christine, ihre Beziehung zu Hollenius zu verschweigen. Christine und Karel heiraten, doch Christine befürchtet, dass die Wahrheit ans Licht kommen könnte. Hollenius wiederum will sich nicht so einfach damit abfinden, abserviert worden zu sein, und bietet Karel an, sein neues Cello-Konzert aufzuführen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il prezzo dell'inganno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un'insegnante di pianoforte crede che il suo fidanzato sia stato ucciso sul campo di battaglia. Quando lui miracolosamente ritorna, decidono di sposarsi, ma sono minacciati da un uomo che si insinua nella loro relazione. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Que o Céu a Condene |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma professora de piano acredita que seu noivo foi morto no campo de batalha. Quando ele milagrosamente retorna, eles decidem se casar, mas são ameaçados por um compositor rico e egoísta com quem a professora de piano começou a namorar depois que ela se convenceu de que seu amor havia morrido. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Înșelătorie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Обман |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кончилась Вторая Мировая война и после долгой разлуки в Нью-Йорке встретились англичане: пианистка Кристина Рэдклифф и виолончелист Карл Новак. Они вновь обрели друг друга и решили пожениться. Годы разлуки, изменили Кристину: она стала настоящей американкой, женщиной практичной, свысока относящейся ко всему европейскому. Сейчас она проживает в шикарной квартире, носит дорогие платья и водит дружбу с богемой Нью-Йорка. Карл, удивленный такими переменами начинает подозревать, что его жена заработала свой американский капитал явно не частными уроками музыки. Опасения виолончелиста подтверждаются, оказывается известный композитор и дирижер Алекс Холлениус все эти годы был ее любовником. Кристина делает все, чтобы забыть и порвать эту порочную связь, ведь она теперь замужем за любимым человеком. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Engaño |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La Segunda Guerra Mundial (1939-1945) separó a la pianista Christine Radcliffe de su gran amor, el violonchelista Karel Novak. Al encontrarse por casualidad con Karel, Christine intenta desesperadamente ocultarle que, durante la guerra, fue la amante de un compositor rico y sádico. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Den vita lögnen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|