Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一夫當關 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
岳飞被奸相秦桧以十二道金牌急召回临安,由冯忠、冯孝押解到大理寺,并加以“莫须有”的罪名,拟暗中将他杀害。各派英雄豪杰,为拯救岳飞,相约来到临安,实行劫狱。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Invincible Sword |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
During the Sung dynasty, Ch'in Kuei, a corrupt premier, orders the arrest of Yüeh Fei, an heroic general. Ling Yu Fong, an idealistic follower of the general, recruits a small force to free him, failing miserably, losing most of his troops and sustaining wounds. He's hidden and nursed back to health by a troupe of traveling acrobats, two brothers and two sisters. One of the sisters falls in love with Ling. He asks them to help him free the general, and the five undertake this quest against great odds. The general himself brings an element into the story that his liberators do not anticipate. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Épée de la puissance |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chine du Sud, dynastie Song. Alors que le général Yue Fei se bat contre l’envahisseur du Nord, un Premier ministre félon le fait arrêter. Apprenant son sort, des héros patriotes décident d’unir leurs forces pour libérer le général emprisonné. Mais leur plan est déjoué et la plupart sont tués dans une embuscade. Les rescapés lancent une opération de la dernière chance. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
หวังอยู่ไม่กลัวตาย |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
หลิงหยูเฟิง (หวังหยู่) นำชาวยุทธเข้าปล้นคุกเพื่อช่วยเหลือแม่ทัพงักฮุย (จางชง) ที่ถูกเฉินฮุ่ยขุนนางกังฉินเรียกตัวจากชายแดนเพื่อกลับมาประหารชีวิต แต่ปฏิบัติการล้มเหลวถึงสองครั้ง เพราะเฝิงจง (เถียนเหย่) นายทหารผู้เฝ้าคุกงักฮุยป้องกันเข้มแข็ง หลิงหยูเฟิงได้รับความช่วยเหลือจากสี่พี่น้องตระกูลซ่งเข้าปล้นคุกอีกครั้ง ครั้งนี้จะลุล่วงหรือไม่ ความไม่กลัวตาย สละชีพเพื่อชาติของเหล่าผู้กล้าคือตัวตัดสิน... |
|
||||
|