Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пътешествие на една жена |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
女人旅途 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片是导演普拉蒂普·沙迦继其广受赞誉的《帕瑞妮塔》(Parineeta)之后的又一力作。其中,拉妮.穆柯尔姬、康柯纳.森.沙尔玛、加雅.巴强在片中出任主要角色,这也是阿布舍克.巴强和拉妮.穆柯尔姬两位银幕默契演员的再度合作。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zchudlá rodina s dvěma dcerami, Chutki a Badki, žije v chátrajícím paláci na břehu Gangy ve svatém městě Váránasí. Problémy se ale valí jeden za druhým a všechny by vyřešila jen jediná věc - peníze. Starší dcera Badki se rozhodne odejít do Bombaje za prací, hledá však neúspěšně. Situace se stane neúnosnou, když nezbyde ani na léky pro otce a tak se pomalu ale jistě Badki stane luxusní prostitutkou. Brzy za ní do Bombaje přijíždí i její sestra, před kterou je třeba vše utajit |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laaga Chunari Mein Daag: Journey of a Woman |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Badki and Chutki live a fun-filled life in Banaras, playing pranks, sneaking off to see a forbidden mujra, and soaking up all the excitement that goes on the ghats of the Ganga. Badki is aware that the family is in dire straits, but she and her mother protect Chutki at all costs. When things get worse, Badki decides to go to Mumbai and seek a living for the family. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laaga Chunari Mein Daag - Le destin de Vibah |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L’un des derniers films de Pradeep Sarkar (réalisateur de Parineeta), Laaga Chunari Mein Daag aborde le sujet épineux de la prostitution à travers le destin d’une jeune fille de la classe moyenne. Cette classe moyenne fait ici l’objet d’une critique acerbe. Le père à la retraite et malade (Anupam Kher) se plaint de ne pas avoir de fils pour s’occuper du foyer, alors que lui-même se décharge de ses responsabilités sur les épaules de sa femme (Jaya Bachchan). Se sentant coupable, Vibha (Rani Mukherjee) décide qu’il est de son devoir en tant qu’aînée d’aider la famille à survivre. Elle quitte la maison et la petite ville de Bénarès pour Mumbai afin de trouver du travail. Mais sans diplôme et sachant à peine parler anglais, sa tâche se révèle ardue. Très vite se profile l’ombre d’une vie sur le pavé. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laaga Chunari Mein Daag – Der Weg einer Frau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Schwestern Badki und Chutki führen ein sorgenfreies Leben in Benares. Trotz Armut versuchen ihre Eltern ihnen ein angenehmes Leben zu ermöglichen. Als die Familie aus ihrem Haus vertrieben werden soll, geht Badki nach Mumbai, um dort ihr Geld zu verdienen. Doch ohne Ausbildung einen Job zu bekommen, ist unmöglich. Verzweifelt nimmt sie das unmoralische Angebot eines Managers an: Arbeit gegen Sex. Als er Badki die versprochene Stelle verweigert und sie lediglich ausbezahlt, wird aus der unbeschwerten Badki "Natasha", ein Edel-Callgirl. Als Chutki ihrer Schwester nach Mumbai folgt und Badki sich auch noch in den Anwalt Rohan verliebt, droht ihr Doppelleben aufzufliegen. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laaga Chunari Mein Daag |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando uma menina de uma pequena cidade, Badki (Rani Mukerji), chega à grande cidade de Bombaim para ganhar a vida honestamente, nada corre como esperado. Quando é confrontada pela sua irmã mais nova, Chutki (Konkona Sem Sharma), e a sua vida dupla é revelada, as irmãs veem-se num confronto com que nunca sonharam. Tudo ameaça explodir, deixando um rasto de destruição. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Călătoria unei femei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Падший ангел |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Семья Сахай находится на грани разорения, сам мистер Сахай болен, и нужны деньги на его лечение. Кроме того, у них пытаются отобрать дом. Чтобы хоть как-то помочь своим родным старшая дочь – Вибхавари отправляется в Мумбай на заработки. Но проблема в том, что Вибха бросила школу, и у нее нет никакого образования. Все отказывают молодой девушке в получение работы. Вибха попадает в лапы обмана, но еще не поздно все изменить. Но для того, чтобы помочь родителям девушка совершает отчаянный шаг. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
หัวใจไม่เคยหยุดฝัน |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
บาดกี (รานี มุเคอร์จี) เด็กสาวจากเมืองเล็กๆ เข้ามาอยู่เมืองใหญ่อย่างมุมไบเพื่อทำงาน แต่หลายๆอย่างไม่เป็นไปตามที่เธอหวัง ชุตกี (คอนโคนา เซ็น ชาร์มา) น้องสาวเธอเผชิญหน้ากับเธอ และชีวิตสองแบบของเธอเองถูกเปิดเผย สองพี่น้องเผชิญหน้ากันแบบที่ทั้งคู่ไม่เคยคิดมาก่อน ปัญหากำลังจะระเบิดใส่หน้าพวกเธอและทิ้งไว้แต่ความหายนะ |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Düşmüş Melek ./ Bir Kadının Yolculuğu . / Laaga Chunari Mein Daag - Journey of A Woman |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sahay ailesi yıkımın eşiğinde, Sahay Bey'in kendisi hasta ve tedavisi için paraya ihtiyaç var. Ayrıca, evi almaya çalışıyorlar. En büyük kızı Vibhavari, ailesine bir şekilde yardım etmek için Mumbai'ye çalışmaya gider. Ama sorun şu ki Vibha okulu bırakmış ve hiç eğitimi yok. Herkes genç bir kızın iş bulmasını reddediyor. Vibha aldatmanın pençesine düşer, ancak her şeyi değiştirmek için çok geç değildir. Ancak kız, ailesine yardım etmek için umutsuz bir adım atar. Gerceklerden Yalnizca Annesinin Haberi Olacak ve ancak o ve annesi ne pahasına olursa olsun Chutki'yi korur. |
|
||||
|