Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hart to Hart: Crimes of the Hart |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In their very last adventure, Jonathan and Jennifer Hart travel to The Big Apple, where a play she wrote in college is being produced on Broadway. But there's sabotage going on, and when a stagehand is murdered, everyone's a suspect - even Jonathan! |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Coup de théâtre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les Hart et leur fidèle ami Max vont à New York où une pièce de théâtre, écrite par Jennifer quand elle était au lycée, est mise en scène par David Kramer, un producteur de Broadway. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hart aber herzlich: Dem Täter auf der Spur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zu Collegezeiten hat Jennifer ein Theaterstück geschrieben, das nun endlich auf dem Broadway gezeigt werden soll. Doch schon kurz nachdem die Autorin mit ihrem Mann Jonathan und Diener Max angereist ist, geschehen mysteriöse Dinge. Während die Schauspieler proben, wird Jonathan fast Opfer eines Anschlages. Die Harts nehmen die Spur des Täters auf. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cuore e batticuore - Crimini del cuore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|