Translations 5
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La distància més llarga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dues cares del mateix país: una ciutat caòtica i violenta que contrasta amb un paradís natural on es troben les muntanyes més antigues del planeta. Dos personatges principals que es troben en un moment crucial. Dos viatges sense por, un que comença com una aventura infantil i acaba a l'altra banda del país i un viatge d'anada, lliure i decidit. El mateix destí unirà inevitablement una dona amb el seu nét. Sense saber-ho formen part d'un cercle familiar inquebrantable que els uneix profundament. Sorgiran segones oportunitats mentre la llibertat individual d'elecció esdevindrà imponent. Tot s'uneix per dir-nos: només hi ha un destí, el que tries per tu mateix. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
最远的距离 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2013哈瓦那电影节最佳影片提名。2013蒙特利尔国际电影节最佳拉丁美洲影片。《综艺》杂志称其画面美的令人窒息。年轻男孩的母亲死于暴力罪行,他决定去和素未谋面的外婆一起住。他在乡下的旅程,与罹癌外婆所计划的最后一程交错在一起, 失去挚爱的他们,未来的路的将一起同行。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Twee kanten van hetzelfde land: een chaotische en gewelddadige stad die contrasteert met een natuurlijk paradijs waar de oudste bergen ter wereld te vinden zijn. Twee hoofdpersonen die elkaar op een cruciaal moment vinden. Twee onverschrokken reizen, een die begint als een kinderlijk avontuur en eindigt aan de andere kant van het land en een enkele reis, vrij en vastberaden. Hetzelfde lot zal onvermijdelijk een vrouw verbinden met haar kleinzoon. Zonder het te weten maken ze deel uit van een onbreekbare familiekring die hen diep verenigt. Tweede kansen zullen zich voordoen, terwijl individuele keuzevrijheid dwingend zal worden. Alles komt samen om ons te vertellen: er is maar één lot, het lot dat je voor jezelf kiest. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Longest Distance |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Two sides of the same country: a chaotic and violent city contrasting against a natural paradise where the oldest mountains on the planet can be found. Two main characters that find each other at a crucial moment. Two fearless journeys, one that begins as a childlike adventure and ends up on the other side of the country and a one-way journey, free and determined. The same destiny will inevitably bond a woman with her grandson. Without knowing it they are part of an unbreakable family circle that deeply unites them. Second opportunities will arise while individual freedom of choice will become imposing. Everything comes together to tell us: there is only one destiny, the one you choose for yourself. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La distancia más larga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos caras de un mismo país, una ciudad agresiva y caótica, y un paraíso con las montañas más antigua del planeta. Dos protagonistas en momentos vitales opuestos. Y dos viajes temerarios, una aventura infantil que cruza un país entero, y un viaje sin retorno, pero libre y decidido. El destino vincula irremediablemente a una abuela y su nieto. Aunque no se conocen forman parte de un círculo que no pueden romper. Las segundas oportunidades aparecen, pero la libertad individual se impone. Todo se conjura para decirnos: sólo hay un destino, el que tú eliges. |
|
||||
|