Překlady 7
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Clockwork Bananas |
|
||||
Slogany |
|
|||||
Přehled |
Gilles, who operates a money losing garage, teams up with his friends Max, who operates a scrap yard, and lawyer Xavier to open a brothel catering to women. They get the idea from Gilles' secretary Irma, a former prostitute. They are assisted in the implementation by Max's wife Juliette and Sabine who is mad for Gilles. Unfortunately Gilles has fallen for Florence the daughter of the conservative Prime Minister and his wife. When the Prime Minister tries to shut down the brothel Gilles decides to stand against him in the election. |
|
||||
|
francouzština (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Clockwork Banana |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Gilles est lassé de sa situation professionnelle. Son ami lui propose de profiter de la situation pour se reconvertir et ouvrir une maison close destinée aux femmes. Le succès est au rendez-vous mais les amis se retrouvent vite dépassés par la situation. |
|
||||
|
korejština (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
바나나 맛 토이 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
한 남자와 한 여자는 이제 진부하다. 이번에는 다섯 여자와 한 남자다. 다섯 여인이 동시에 당신에게 은밀한 제안을 해온다면? 당신은 세상에서 가장 행복한 남자가 될 것이다. 가진 것이라고는 매력적인 육체뿐인 다섯 여인과 함께 떠나는 여름휴가. 과연 당신은 그녀들의 유혹을 이겨낼 수 있을 것인가? 파리에 사는 다섯 여인들은 저마다 다른 사연을 가지고 여름 휴가를 떠난다. 우연히 길 위에서 만난 그녀들은 어느 별장으로 모인다. 그리고 한명씩 그녀들을 남자들이 찾아온다. |
|
||||
|
němčina (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
ruština (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Кью |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Владельцу маленького убыточного гаража Жилю Пилару приходит в голову блестящая идея открыть бордель для женщин. Дело за малым — найти деньги. И тут на изрядно надоевшее ему предприятие находится богатая покупательница. Теперь, кажется, уже ничто не может помешать ловеласу исполнить задуманное. Тем более, что друзья готовы ему помогать едва ли не бескорыстно. Но тут Жиль умудрился влюбиться. Да не в кого-нибудь, а в дочь премьер-министра. Попытка проникнуть в дом возлюбленной под видом учителя борьбы (lutte) была стремительно разоблачена. Потерявший голову от любви Пилар перепутал одну букву — оказывается, хозяева искали учителя игры на лютне (lute). И тогда Жилю на помощь приходит его предприятие, которое, заработав на полную мощность, быстро привлекло к себе внимание… В том числе и супруги консервативного премьер-министра. |
|
||||
|
čínština (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
发条香蕉 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
三个朋友开了第一家妓院。它的成功将引领他们走上财富和荣耀的道路。但一些政客对这种情况感到担忧。 |
|
||||
|
španělština; kastilština (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
El hotel de las delicias |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
En una Francia futurista, una comedia sobre un plan para abrir una cadena de burdeles para mujeres. |
|
||||
|