Translations 9
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nurses on the Line: The Crash of Flight 7 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Student nurses join some doctors to work in a medical station a few hours flying-time from the Mexican town of Catamaco. One of their planes goes down due to an engine malfunction and crashes in the rain forest. This is the story of the attempts to save the lives of the passengers (both nurses and doctors). |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Havárie letu 7 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dobrodružný příběh o tom, jak se cvičná expedice do srdce džungle promění na riskantní operaci na záchranu životů. Výprava skládající se ze šesti lékařů, čtyřech studentek zdravotnické školy a jednoho medika směřuje ve třech letadlech hluboko do džungle. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Leerling-verpleegkundigen gaan samen met enkele artsen werken in een medische post op een paar uur vliegen van de Mexicaanse stad Catamaco. Een van hun vliegtuigen stort neer door een motorstoring en stort neer in het regenwoud. Dit is het verhaal van de pogingen om het leven van de passagiers (zowel verpleegkundigen als artsen) te redden. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Crash du vol 7 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En pleine jungle, les survivants d'une catastrophe aérienne luttent pour leur survie. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Abgestürzt im Dschungel |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Auf dem Flug von Los Angeles zu einer Urwaldklinik im Süden Mexikos stürzt ein Sportflugzeug mit einem vierköpfigen Team aus Ärzten und Schwesternschülerinnen ab. Zwar gelingt die Bergung der Schwerverletzten, doch in der Urwaldklinik fehlt es an Geräten und Medikamenten. Die mexikanischen Behörden verweigern die Hilfe, weil sie gerade eine Aktion gegen Drogenhändler durchführen, der kalifornische Rettungsdienst erhält keine Flugerlaubnis. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ápolónők Mexikóban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mexikóban, a határ közelében, egy isten háta mögötti helyen dzsungelklinika működik. Áldatlan állapotok, az orvosi eszközök, gyógyszerek hiánya és dzsungelláz jellemzi a speciális kórházat. Amerikából ideérkezik egy önkéntes kis csapat, mely szakorvosokból és csinos, ám kezdő ápolónőkből áll. Már a repülőútjuk sem zökkenőmentes, s hogy a dzsungel mélye mit rejt, sokan közülük még el sem tudják képzelni.... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
간호사 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
미국 의사와 간호사들이 멕시코의 정글에서 도움이 필요한 현지인을 대상으로 의료활동을 펼치던 어느 날 , 갑자기 비행기가 그 숲으로 추락하게 되는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Operação Resgate |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Acompanhe a história de um acidente aéreo que deixa um grupo de enfermeiras e médicos em uma situação perigosa na floresta do México. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rescate en la jungla |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mientras se dirigen a un remoto pueblo mexicano para instalar un campamento sanitario, el avión que transporta a un grupo de médicos y a unas estudiantes de enfermería se estrella en mitad de la selva. |
|
||||
|