
Death Mask (1998)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
死亡面具 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wilbur werkt op een kermis en laat een aantal gruwelijke dingen aan het publiek zien. Hij bedekt zijn gezicht omdat hij een sadistische vader had die als kind zijn gezicht verbrandde. Iedereen maakt grappen over zijn littekens en als de nieuwe baas hem ontslaat, gaat hij naar een oude moeras heks die hem een stuk hout van een hangende boom geeft. Wilbur maakt van dit stuk hout een masker en stopt al zijn woede in dit masker. Als hij het masker opzet, pleegt iedereen die naar hem kijkt zelfmoord. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Death Mask |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wilbur works in an old carnival and shows some gruesome things to the public. He covers his face because he had a sadistic father who burned his face as a child. Everybody makes jokes about his scars and when the new boss fires him, he goes to an old swamp-witch who gives him a peace of wood from a hanging tree. Wilbur makes a mask from this piece of wood and puts all his anger in this mask. When he puts the mask on, everybody who looks at him commits suicide. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au beau milieu d'une fête foraine itinérante se trouve un homme, Wilbur Jonhson, qui a une affaire à régler. Tourmenté par son passé, il passe son temps à rêver à la nuit où il pourra assouvir sa vengeance. Angel, une belle et séduisante danseuse avec qui il s'est lié d'amitié, le conduit chez une puissante sorcière. Là, Wilbur va vendre son âme au diable en échange d'un masque capable d'infliger subitement une mort violente à tous ceux qui le regardent. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Маска смерти |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лицо старого Уилбера было настолько обезображено многочисленными шрамами, что он всегда носил маску, скрывавшую его уродство от окружающих. Когда работодателю Уилбера вконец надоел такой «нестандартный» работник, он пригрозил ему увольнением, и в отчаяньи Уилбер обратился за помощью к ведьме Заранде, посоветовавшей ему сделать новую маску из особой заколдованной древесины. Однако эффект от использования новой маски оказался ещё более разрушительным, поскольку люди, хоть раз взглянувшие на неё, начали умирать один за другим. |
|
||||
|