
Dear Viola (2014)
← Back to main
Translations 11
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Listy plné lásky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nesmírně plachá začínající spisovatelka Katie Minor souhlasí s tím, že převezme velmi populární rubriku "Violiny rady" v místních novinách, ale pouze pod podmínkou, že její totožnost zůstane utajena. Celé město následně se zatajeným dechem čte její korespondenci s osamělým vdovcem Russem Mitchellem a brzy se do tohoto atraktivního muže hluboce zamiluje. Vše vypadá nadějně, dokud se o jeho pozornost nezačne ucházet nováček Jamie Estevez a Katie cítí, že se jí šance na lásku pomalu vzdaluje. Svede je dohromady nečekaná krize, která jí umožní odhalit své pravé já, nebo bude i nadále skrývat své srdce za slovy na stránkách místních novin? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dear Viola |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Katie, a shy newspaper accountant submits a reply to a "Dear Viola" letter to the editor that she works for, anonymously. She has a real knack for writing to people and getting to the heart of the matter. Soon, she takes over the newspaper's advice column and falls in love with one of her correspondents. The whole town becomes involved in the romantics. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le courrier du cœur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'éditeur du Bellport Herald se désespère de trouver une remplaçante à la responsable du courrier du cœur qui prend sa retraite. Katie, timide jeune femme qui travaille à la comptabilité, propose sa candidature. L'essai se révèle concluant pour Katie qui conserve l'anonymat en signant « Viola ». Les lecteurs sont conquis par son style et se passionnent vite pour les échanges entre « Viola » et « Lost Love », un veuf inconsolable... |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chère Viola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une jeune et timide comptable, récemment assignée au courrier du coeur de son journal, réconforte un veuf dont elle s'éprend. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kedves Viola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Katie könyvelőként dolgozik, egy kisvárosban éli mindennapjait, amikor egy remek lehetőség tárul elé. A helyi újság népszerű rovatának írója lesz, álnéven. Russel évek óta feleségének elvesztésének a fájdalmával küzd, de hosszú idő után végre rászánja magát és elmegy randevúzni. Katie ajánlotta ezt neki, sajnos álnéven, mert a nőnek nagyon tetszik a férfi. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cara Viola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Miłość z gazety |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Popularna rubryka z listami do redakcji znajdująca się w lokalnej gazecie nazywa się "Droga Violu". Stała autorka kolumny odchodzi na emeryturę, a redaktor naczelny gazety, Earl Bellamy, staje przed dylematem wyboru nowej "Violi". Mężczyzna znajduje na biurku anonimowy list od księgowej, Katie Minor. Redaktor naczelny zatrudnia kobietę na nowym stanowisku i zgadza się zachować jej anonimowość. Pewnego dnia kobieta otrzymuje list od wdowca, który samotnie wychowuje córkę i wciąż cierpi po stracie ukochanej żony. Katie szybko odkrywa, że autorem jest Russ Mitchell, a wymiana korespondencji budzi w niej coraz żywsze uczucia. Niestety, Russ, podążając za jej radą, otwiera swoje serce dla innej kobiety. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Querida Viola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Katie é uma escritora tímida que assume o controle de uma coluna popular chamada "Dear Viola". Um dia ele encontra uma carta de um homem que não consegue superar a morte de sua esposa. Logo o relacionamento deles atrairá a atenção de todos. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Listy plné lásky |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nevyliečiteľne plachá ašpirujúca spisovateľka Katie Minorová súhlasí s prevzatím mimoriadne populárnej rubriky „Violina poradňa“ v miestnych novinách, ale iba v prípade, že jej totožnosť ostane utajená. Celé mesto následne so zatajeným dychom číta jej korešpondenciu s osamelým vdovcom Russom Mitchellom a onedlho sa do tohto príťažlivého muža hlboko zamiluje. Všetko vyzerá nádejne, až kým o jeho pozornosť nezačne súperiť novousadlíčka Jamie Estevezová a Katie cíti, že šanca na lásku jej postupne uniká. Spojí ich nepredvídaná kríza, ktorá jej umožní odhaliť svoje skutočné ja alebo bude naďalej svoje srdce skrývať za slová na stránkach miestnych novín? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Querida Viola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Katie es una escritora muy tímida a quien le acaban de encargar la dirección de Querida Viola, una columna periodística muy importante y muy leída en el país. Un día mientras estaba escribiendo encuentra la carta de un hombre quien al parecer no ha podido superar la muerte de su esposa, por lo que decide contactarlo para conocer su historia, sin embargo pronto empieza a nacer un sentimiento entre ellos que hará que sus vidas cambien, desafortunadamente esa relación no pasará desapercibida… |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sevgili Viola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bir gazetenin okur mektuplarını yanıtlayan köşe yazarı emekliye ayrılınca onun işine gazetede çalışan çekingen bir yazar talip olur.Laurie Lynd’ın yönettiği filmin başrollerinde Jefferson Brown,Robinne Fanfair ve Shailene Garnett yer alıyor. |
|
||||
|