Translations 3
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
拔一條河 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
即使惡水沖毀了家園,只要抓緊繩子,生命就有希望!他們在拔一條河,拔這條現實與未來的巨河。2009年8月8日,一場無情的風災摧殘了這個山中小鎮,高雄縣甲仙鄉,這個以芭樂、芋 |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
拔一条河 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2009年8月8日,无情风灾摧残了高雄县甲仙乡这个山中小镇,放眼望去只剩一片死寂。但甲仙国小的一群孩子,在缺乏拔河鞋和专用拔河道的匮乏环境中,努力为家乡争取最高荣誉,试图唤回被风灾摧折后的信心与勇气。这群拔河小将不畏艰难的精神,深深鼓舞因环境受创而信心全无的大人们,他们努力奋起,不向逆境屈服。 这裡也住著一群不受台湾社会重视的新移民妈妈们,被婚姻仲介说服来台湾就可以过上舒适生活,满心期盼地嫁过来。现实却不从人愿,有人要亲自下田负担农作,有人要到工厂当女工,有人甚至要一肩扛起全家的生计。但为维护家庭,她们不轻易说苦,也从不捨得离开台湾。风灾过后,这群妈妈们透过美味异国菜餚及亮丽歌声,为甲仙注入一股全新活力。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
拔一條河 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Having spent over a year in the town of Jiasian in Kaohsiung to shoot this documentary, Golden Horse award-winning director Yang Li Chou (The Long Goodbye, Young at Heart) puts together an inspirational post-catastrophe documentary with Bridge Over Troubled Water. Capturing the emotional journey of children through a national tug-of-war tournament and the hard lives of foreign brides in the region, the documentary tells of the determination and bravery shown by the survivors of a calamitous typhoon that struck Taiwan in 2009. A group of young children volunteer to take part in a nationwide competition in order to restore hope in their town, while a large number of foreign mothers in the area hope to revive the land that they love through exotic cuisine. |
|
||||
|