
The House of Sand (2005)
← Back to main
Translations 8
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Къща от пясък |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Годината е 1910-а. Доня Аурея и майка й Мария се озовават в Мараняо - забравено от бога място насред пустиня в северна Бразилия. Съпругът на Аурея Вашку е обсебен от чудатата приумица, че може да превърне това изоставено място в плодородна земя - грешна преценка, която ще му коства живота. Когато той умира, Аурея е бременна; тя и майка й скоро се оказват съвсем сами заедно с новороденото дете в къща навръх дюните. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
沙屋 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The House of Sand |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A woman is taken along with her mother in 1910 to a far-away desert by her husband, and after his passing, is forced to spend the next 59 years of her life hopelessly trying to escape it. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Maison de sable |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Perdues dans les dunes du nord du Brésil, trois générations de femmes vont lutter contre les forces de la nature, et surtout contre le sable qui, inéluctablement, envahit leurs maisons.Avec le temps, elles comprendront qu'il a aussi forgé leur destin. La Maison de sable a été entièrement été tourné sur la côte nord du Brésil, dans le parc national des Lençóis Maranhenses. Le film est lauréat du prix Alfred P. Sloan au festival du film de Sundance 2006. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The House of Sand |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A homok börtönében |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maranhao kies, vad vidékére költözik az elmebajos Vasco de Sá a terhes feleségével, Áureával és az anyósával 1910-ben. A munkásaik távozása, majd Vasco halála után a két nő egyedül marad a vadonban. Csak az egyik rabszolga fia, Massu támogatja őket. A két nő megtanulja, hogyan lehet életben maradni. Áurea egyedül neveli a kislányát, és abban reménykedik, hogy egyszer majd sikerül visszaköltözniük a fővárosba, ahol élt. Ám ahogy múlnak az évek, egyre kevesebb a remény arra, hogy tervét sikerül valóra váltania. Végül megbékél a hellyel és a sorsával. (port.hu) |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casa de Areia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1910. O português Vasco (Ruy Guerra) leva sua esposa grávida Áurea (Fernanda Torres) e a mãe dela, Dona Maria (Fernanda Montenegro), em busca de um sonho: viver em terras prósperas, recentemente compradas por ele. O sonho se transforma em pesadelo quando, após uma longa e cansativa viagem junto a uma caravana, o trio descobre que as terras estão em um lugar totalmente inóspito, rodeado de areia por todos os lados e sem nenhum indício de civilização por perto. Áurea quer retornar ao lugar de onde vieram, mas Vasco insiste em ficar e constrói uma casa de madeira para que lá possam viver. Após serem abandonados pelos demais integrantes da caravana, um acidente mata Vasco e deixa Áurea e Dona Maria completamente sozinhas. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casa de Areia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1910. O português Vasco leva sua esposa grávida Áurea e a mãe dela, Dona Maria, em busca de um sonho: viver em terras prósperas, recentemente compradas por ele. O sonho se transforma em pesadelo quando, após uma longa e cansativa viagem junto a uma caravana, o trio descobre que as terras estão em um lugar totalmente inóspito, rodeado de areia por todos os lados e sem nenhum indício de civilização por perto. |
|
||||
|