Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
北之萤 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在古代的北海道原本是一遍荒地只有一座监狱里关着一些无期徒刑和即将处死的犯人。监狱长是个行事蛮横又残暴的人,他利用犯人的妻子为了见丈夫一面来赚取不义之财。古代的北海道是一处偏僻又未开发的地方但它却是经商人的必经之路。所以监狱长就利用天时地利开了一家妓院来满足男人的需要,但却也招来了杀生之祸。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In de ijzige wildernis van Hokkaido tijdens de begindagen van het Meiji-tijdperk, een meedogenloze bewaker van de Kabato-gevangenis terroriseert gevangenen die tot dwangarbeid zijn veroordeeld om de wegen aan te leggen die nodig zijn om het gebied te ontsluiten. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fireflies in the North |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Set in the icy wilderness of Hokkaido during the early days of the Meiji era, where the brutal warden of Kabato Prison terrorizes convicts sentenced to forced labor to build the roads needed to open up the territory. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La luciole du nord |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À l'avènement de l'ère Meiji, le système féodal, du shogunat des Tokugawa, fut remplacé par le gouverement Meiji. Il devint rapidement évident qu'il fallut aménager les terres hostiles d'Hokkaido, pour le bon développement de ce Japon occidentalisé. Cependant, la faible population et l'impitoyable climat qui y règne, ont rendu impossible toute implantation et ainsi retardé l'aménagement du territoire. Suite à quoi, le meneur des pionniers d'Hokkaido, Kuroda Kyotaka, rencontra le gouverneur Ito Hirobumi, avec qui il décida d'envoyer tous les prisonniers du Japon à Hokkaido pour y faire le travail. Durant la 14ème année de l'ère Meiji, en 1881, à quelque 120 kilomètres, au Nord de Sapporo, près de la rivière Ishikari, a été construite la prison de Kabato. Cette histoire prend début à l'orée de l'hiver de la 16ème année de l'ère Meiji, l'an 1883. Deux ans, après l'ouverture de la prison. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
北の螢 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
明治時代、北海道開拓の先兵として強制労働を強いられた囚人たちと彼らを収容する樺戸集治監の管理者たちとの血で血を洗う葛藤、そこに集まってきた女たちの愛憎を描く。 |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Северные светлячки |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1881 год. Япония ставит задачу освоения Хоккайдо. Но проложить дороги в этих суровых местах можно только силами заключенных. Начальник тюрьмы Кабато, тиран и шут Цукигата Тэнгоку не жалеет ничьих жизней. Какая расплата ждет его за грехи? |
|
||||
|