Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
潜水钟 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2014年4月16日。上午08:48。世越号渡轮沉没这部纪录片探讨了继悲剧事件之后最大的争议之一——潜水钟发生了什么,通过关注媒体对潜水钟使用的扭曲和官僚干预,试图从埋葬中幸存下来。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Truth Shall Not Sink with Sewol |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A documentary on the South Korean ferry disaster that claimed the lives of more than 300 passengers in April, 2014. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Diving Bell : The Truth Shall Not Sink with Sewol |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Corée du Sud, le ferry Sewol sombra le 16 Avril 2014 avec 476 passagers à son bord. La majorité des passagers furent pris au piège en respectant l'ordre du capitaine : "Restez dans vos cabines". Quelques minutes plus tard, le capitaine fuyait le ferry à bord d'un canot de sauvetage. Le bilan fût de 304 morts noyés, dont 250 étudiants du lycée Danwon qui était en voyage scolaire vers l'île Jeju. Bien que neuf corps soient encore dans le ferry, le gouvernement coréen à repousser toutes opérations indéfiniment. Le gouvernement de PARK Geun-Hye refusa de reconnaître sa responsabilité dans ce désastre, notamment au niveau des opérations de sauvetages. Certaines familles de victime vont jusqu'à affirmer que le gouvernement a sacrifié les passagers plutôt que de réellement les sauver. Comment les familles sont-elles arrivés à de telles accusations ? |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
다이빙벨 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
2014년 4월 16일, 476명이 타고 있던 여객선 세월호가 진도 앞바다에 침몰한다. 참사 사흘 째, 팽목항에 도착한 이상호 기자는 주류 언론이 보도하지 않은 현장의 진실을 목도한다. ‘전원 구조’ ‘사상 최대의 구조 작전’, ‘178명의 잠수 인력 동원’ 등으로 무장한 언론의 보도와는 너무 다른 현실에 망연자실 하고 있던 그 때, 잠수시간을 크게 늘릴 수 있다는 ‘다이빙벨’에 대해 알게 되는데… |
|
||||
|