Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
May Tomorrow Shine the Brightest of all Your Many Days as it Will be your Last |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
May Tomorrow Shine the Brightest of All Your Many Days As It Will Be Your Last (2009, co-directed with Paul Harnden) shakily shows cloaked figures moving through woods, followed by soldiers, and seeking quiet places to read, seemingly in escape from some kind of disaster. A metallic ring obscures words spoken offscreen; wind blows through shimmering trees. It’s only occasionally that we see faces beneath their cloaks—a solemn old man, a blankly gazing old woman. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De film toont verhulde figuren die zich door bossen bewegen, gevolgd door soldaten, en op zoek naar rustige plekken om te lezen, schijnbaar op de vlucht voor een of andere ramp. Een metalen ring verbergt woorden die buiten het scherm worden gesproken; De wind waait door glinsterende bomen. Slechts af en toe zien we gezichten onder hun mantels – een plechtige oude man, een wezenloos starende oude vrouw. |
|
||||
|