
Bitter Rice (1949)
← Back to main
Translations 17
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Горчив ориз |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Филмът пресъздава историята на една млада жена и нейната връзка с двама мъже. Франческа и Уолтър са престъпници от Северна Италия. За да не бъде арестувана, Франческа се присъединява към група селяни, събиращи реколтата от ориз. Уолтър я следва из оризовите полета и скоро въвлича селяните, както и Силвана, производителка на ориз в сложен заговор, включващ обир, любов и дори убийство. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arròs amarg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
艰辛的米 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
小偷的情妇弗郎契斯卡为了摆脱小偷对她的百般凌辱和盘剥,决定作为农业工散工到波流河域去插秧。到目的地后,她同一个长得十分漂亮的农业散工西尔瓦娜成了朋友。但是,由于性格的差异,两人时常产生矛盾,这种矛盾也由于小偷华托来到农业散工的住地而逐渐激化。华托企图勾引漂亮的西尔瓦娜,他用尽所有的办法去吸引她。但弗朗契斯卡不时提醒她注意华托的动机。西尔瓦娜一直认为这是弗朗斯卡在妨忌自己。最后,华托说服西尔瓦娜在现场制造混乱以便于分盗窃大米。但事情却被弗朗契斯卡和爱慕西尔瓦娜的上士警察所识破。华托见事败露决定独自潜逃。西尔瓦娜愤而亲手击毙华托,自己却从警察的了望塔上跳了下去,自杀身亡…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francesca en Walter zijn twee kleine criminelen in het noorden van Italië die een spectaculaire juwelenroof hebben gepleegd. Walter is met naam en gezicht bekend bij de politie en de agenten zitten hem op de hielen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bitter Rice |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Francesca and Walter are two-bit criminals in Northern Italy, and, in an effort to avoid the police, Francesca joins a group of women rice workers. She meets the voluptuous peasant rice worker, Silvana, and the soon-to-be-discharged soldier, Marco. Walter follows her to the rice fields, and the four characters become involved in a complex plot involving robbery, love, and murder. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Riz amer |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Après avoir volé un collier, un jeune voyou, Walter, et sa complice, Francesca, se mêlent à un convoi de travailleuses qui part vers les rizières. Reconnu par la police, Walter est contraint de se cacher tandis que Francesca réussit à passer pour une des femmes qui partent travailler. Mais Silvana, une travailleuse, va, pour son malheur et celui de Walter, s'intéresser à leur histoire. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bitterer Reis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die junge Kellnerin Francesca und ihr Geliebter Walter haben eine vermeintlich wertvolle Kette gestohlen. Um unterzutauchen, mischt sich Francesca unter die Scharen von Saisonarbeiterinnen, die mit dem Zug zur alljährlichen Reisernte in die piemontesische Provinz Vercelli unterwegs sind. Dort angekommen, wird ihr die Kette von der Zimmergenossin Silvana entwendet. Nur Dank der Hilfe des Sergeants Marco gelingt es Francesca, den Schmuck zurückzubekommen. Von Marcos Gutmütigkeit beeindruckt, schwört sie dem nachgereisten Walter und seinen kriminellen Machenschaften ab, doch Dieser hat schon andere Pläne… |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Πόθοι στους Βάλτους |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Δύο κακοποιοί που προσπαθούν να κρυφτούν καταλήγουν να εργάζονται σε έναν ορυζώνα στην Βόρεια Ιταλία και αποφασίζουν να στρατολογήσουν τους εργάτες στην επόμενη κομπίνα τους. Κυκλοφόρησε και ως "Πικρό Ρύζι" |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Keserű rizs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az apró termetű genovai, Walter, a bérkifizetésnél megpróbálja becsapni a munkásnőket. Korábbi szeretője és bűntársa, Francesca helyett Silvanát, a dinamikus munkáslányt szemeli ki tervei megvalósításához. Francesca féltékenységében beárulja a rendőrségnél, s egy hűtőházban látványos üldözési jelent bontakozik ki. Walter látszólag felülkerekedik a nyomába eredt rendőrön, akit meg akar ölni. Az ugyancsak jelenlevő Silvana azonban hirtelen felismeri szerelme valódi énjét, és rálő. A megsebesült férfit elestében felnyársalja egy henteskampó. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Riso amaro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francesca è una cameriera d'albergo e non una ladra. Su istigazione del fidanzato, Walter, ruba però una collana e scappa. Sul treno si mescola alle mondine e la sera proprio una di queste, Silvana (Silvana Mangano), gliela ruba. A quel punto arriva Walter che capisce subito come andranno a finire le cose e seduce Silvana. Ma tutto questo non è importante perché... |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
にがい米 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gorzki ryż |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arroz Amargo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arroz Amargo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francesca e Walter são criminosos do norte da Itália e, em um esforço para evitar a polícia, Francesca se junta a um grupo de mulheres que trabalhavam nos campos de arroz. Ela conhece a voluptuosa lavradora de arroz, Silvana, e o soldado prestes a ser dispensado, Marco. Walter a segue até os campos de arroz e os quatro personagens se envolvem em uma trama complexa envolvendo roubo, amor e assassinato. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Горький рис |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Франческа и Вальтер - преступники из Северной Италии. Чтобы избежать ареста, Франческа присоединяется к группе крестьян, собирающих рис. Вальтер следует за ней в рисовые районы и вскоре вовлекает крестьян в сложный заговор, включающий грабёж, любовь и даже убийство. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arroz amargo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Perseguida por la policía, la cómplice de un ladrón se une a un grupo de jornaleras que se dirigen a las plantaciones de arroz del valle del Po. Una vez allí, se reúne con ella su amante que proyecta apoderarse, con la ayuda de unos amigos, de la cosecha. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bittert ris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bittert ris skildrar kvinnornas hårda arbete på risfälten i Podalen. En dag kommer den förföriska småförbrytaren Francesca dit med sin kompanjon Walter. Hon tvingas gömma sig bland arbetarna och blir vän med dem. |
|
||||
|